1 Samuel 25:21
<< 1 Samuel 25:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now Davidוְדָוִ֣דve·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
had said,אָמַ֗רa·mar559to utter, saya prim. root
"Surelyאַךְ֩ach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
in vainלַשֶּׁ֨קֶרla·she·ker8267deception, disappointment, falsehoodfrom an unused word
I have guardedשָׁמַ֜רְתִּיsha·mar·ti8104to keep, watch, preservea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that thisלָזֶה֙la·zeh2088this, herea prim. pronoun
[man] has in the wilderness,בַּמִּדְבָּ֔רbam·mid·bar,4057bwildernessfrom dabar
so that nothingוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
was missedנִפְקַ֥דnif·kad6485to attend to, visit, muster, appointa prim. root
of allמִכָּל־mik·kol-3605the whole, allfrom kalal
that belonged to him; and he has returnedוַיָּֽשֶׁב־vai·ya·shev-7725to turn back, returna prim. root
me evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
for good.  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
KJV Lexicon
Now David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
had said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Surely in vain
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
have I kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
all that this
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
fellow hath in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
so that nothing
muwmah  (meh-oo'-maw)
a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.
was missed
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
of all that pertained unto him and he hath requited
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
me evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
New American Standard (©1995)
Now David had said, "Surely in vain I have guarded all that this man has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has returned me evil for good.

King James Bible
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.

American King James Version
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him: and he has requited me evil for good.

American Standard Version
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath returned me evil for good.

Darby Bible Translation
Now David had said, Surely, in vain have I kept all that this man had in the wilderness, so that nothing was missed of all that was his; and he has requited me evil for good.

English Revised Version
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath returned me evil for good.

Webster's Bible Translation
(Now David had said, Surely in vain have I kept all that this man hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him: and he hath requited me evil for good.

World English Bible
Now David had said, "Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him. He has returned me evil for good.

Young's Literal Translation
And David said, 'Only, in vain I have kept all that this one hath in the wilderness, and nothing hath been looked after of all that he hath, and he turneth back to me evil for good;

שמואל א 25:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֣ד אָמַ֗ר אַךְ֩ לַשֶּׁ֨קֶר שָׁמַ֜רְתִּי אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֤ר לָזֶה֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְלֹא־נִפְקַ֥ד מִכָּל־אֲשֶׁר־לֹ֖ו מְא֑וּמָה וַיָּֽשֶׁב־לִ֥י רָעָ֖ה תַּ֥חַת טֹובָֽה׃

שמואל א 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודוד אמר אך לשקר שמרתי את־כל־אשר לזה במדבר ולא־נפקד מכל־אשר־לו מאומה וישב־לי רעה תחת טובה׃

שמואל א 25:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ודוד אמר אך לשקר שמרתי את־כל־אשר לזה במדבר ולא־נפקד מכל־אשר־לו מאומה וישב־לי רעה תחת טובה׃

שמואל א 25:21 Hebrew Bible
ודוד אמר אך לשקר שמרתי את כל אשר לזה במדבר ולא נפקד מכל אשר לו מאומה וישב לי רעה תחת טובה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait David vere frustra servavi omnia quae huius erant in deserto et non periit quicquam de cunctis quae ad eum pertinebant et reddidit mihi malum pro bono

Anything Belonged Care David Desert Evil Fellow Fellow's Goods Guarded It's Kept Loss Man's Missed Missing Nothing Paid Pertained Property Requited Returned Surely Taking Turneth Useless Vain Waste Watching Wilderness

Belonged Care David Desert Evil Kept Loss Missed Missing Paid Pertained Property Requited Surely Use Useless Vain Waste Watching Wilderness

Belonged Care David Desert Evil Kept Loss Missed Missing Paid Pertained Property Requited Surely Use Useless Vain Waste Watching Wilderness

1 Samuel 25:21 Multilingual Bible

1 Samuel 25:21 French

1 Samuel 25:21 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:21 Chinese Bible