1 Samuel 25:41
<< 1 Samuel 25:41 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
She aroseוַתָּ֕קָםvat·ta·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
and bowedוַתִּשְׁתַּ֥חוּvat·tish·ta·chu7812to bow downa prim. root
with her faceאַפַּ֖יִםap·pa·yim639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
to the groundאָ֑רְצָהa·re·tzah;776earth, landa prim. root
and said,וַתֹּ֗אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּ֤הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
your maidservantאֲמָֽתְךָ֙a·ma·te·cha519a maid, handmaidof uncertain derivation
is a maid  8189two cities in Isr.from the same as shaar
to washלִרְחֹ֕ץlir·chotz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
the feetרַגְלֵ֖יrag·lei7272footof uncertain derivation
of my lord'sאֲדֹנִֽי׃a·do·ni.113lordfrom an unused word
servants."עַבְדֵ֥יav·dei5650slave, servantfrom abad
KJV Lexicon
And she arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and bowed
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
herself on her face
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
to the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold let thine handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
be a servant
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
to wash
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
the feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
of the servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
New American Standard (©1995)
She arose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord's servants."

King James Bible
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

American King James Version
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

American Standard Version
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Darby Bible Translation
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.

English Revised Version
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thine handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Webster's Bible Translation
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

World English Bible
She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord."

Young's Literal Translation
And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, 'Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.'

שמואל א 25:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּ֕קָם וַתִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָ֑רְצָה וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה אֲמָֽתְךָ֙ לְשִׁפְחָ֔ה לִרְחֹ֕ץ רַגְלֵ֖י עַבְדֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

שמואל א 25:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני׃

שמואל א 25:41 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני׃

שמואל א 25:41 Hebrew Bible
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini mei

Behold Bondwoman Bowed Boweth Face Got Ground Handmaid Herself Lord's Maid Maidservant Maid-servant Master's Ready Riseth Rose Servant Servant-girl Servants Serve Wash Washing

Bondwoman Bowed Boweth Earth Handmaid Herself Lord's Maid Maidservant Maid-Servant Ready Riseth Rose Servant Servant-Girl Servants Serve Wash

Bondwoman Bowed Boweth Earth Handmaid Herself Lord's Maid Maidservant Maid-Servant Ready Riseth Rose Servant Servant-Girl Servants Serve Wash

1 Samuel 25:41 Multilingual Bible

1 Samuel 25:41 French

1 Samuel 25:41 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:41 Chinese Bible