1 Samuel 27:11
<< 1 Samuel 27:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָוִ֗דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
did not leaveיְחַיֶּ֣הye·chai·yeh2421ato livea prim. root
a manוְאִ֨ישׁve·'ish376manfrom an unused word
or a womanוְאִשָּׁ֜הve·'i·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
alive  2421ato livea prim. root
to bringלְהָבִ֥יאle·ha·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
to Gath,גַת֙gat1661"wine press," a Philistine cityfrom the same as gath
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Otherwiseפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
they will tellיַגִּ֥דוּyag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
aboutעָלֵ֖ינוּa·lei·nu5921upon, above, overfrom alah
us, saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
'Soכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
has Davidדָוִד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
doneעָשָׂ֤הa·sah6213ado, makea prim. root
and soוְכֹ֣הve·choh3541thus, herea prim. adverb
[has been] his practiceמִשְׁפָּטֹ֔וmish·pa·tov,4941judgmentfrom shaphat
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the timeהַ֨יָּמִ֔יםhai·ya·mim,3117daya prim. root
he has livedיָשַׁ֖בya·shav3427to sit, remain, dwella prim. root
in the countryבִּשְׂדֵ֥הbis·deh7704field, landfrom the same as saday
of the Philistines.'"פְלִשְׁתִּֽים׃fe·lish·tim.6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
saved
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
neither man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
nor woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
alive
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
to bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
tidings to Gath
Gath  (gath)
Gath, a Philistine city -- Gath.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lest they should tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
on us saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
So did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and so will be his manner
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
all the while
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
he dwelleth
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
New American Standard (©1995)
David did not leave a man or a woman alive to bring to Gath, saying, "Otherwise they will tell about us, saying, 'So has David done and so has been his practice all the time he has lived in the country of the Philistines.'"

King James Bible
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.

American King James Version
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwells in the country of the Philistines.

American Standard Version
And David saved neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying, Lest they should tell of us, saying, So did David, and so hath been his manner all the while he hath dwelt in the country of the Philistines.

Darby Bible Translation
And David left neither man nor woman alive, to bring them to Gath, for he said, Lest they should tell of us, saying, So did David. And such was his custom as long as he abode in the country of the Philistines.

English Revised Version
And David saved neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying: So did David, and so hath been his manner all the while he hath dwelt in the country of the Philistines.

Webster's Bible Translation
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should inform against us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.

World English Bible
David saved neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying, "Lest they should tell of us, saying, 'So did David, and so has been his way all the while he has lived in the country of the Philistines.'"

Young's Literal Translation
Neither man nor woman doth David keep alive, to bring in word to Gath, saying, 'Lest they declare it against us, saying, Thus hath David done, and thus is his custom all the days that he hath dwelt in the fields of the Philistines.'

שמואל א 27:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִ֨ישׁ וְאִשָּׁ֜ה לֹֽא־יְחַיֶּ֣ה דָוִ֗ד לְהָבִ֥יא גַת֙ לֵאמֹ֔ר פֶּן־יַגִּ֥דוּ עָלֵ֖ינוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־עָשָׂ֤ה דָוִד֙ וְכֹ֣ה מִשְׁפָּטֹ֔ו כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יָשַׁ֖ב בִּשְׂדֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃

שמואל א 27:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיש ואשה לא־יחיה דוד להביא גת לאמר פן־יגדו עלינו לאמר כה־עשה דוד וכה משפטו כל־הימים אשר ישב בשדה פלשתים׃

שמואל א 27:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואיש ואשה לא־יחיה דוד להביא גת לאמר פן־יגדו עלינו לאמר כה־עשה דוד וכה משפטו כל־הימים אשר ישב בשדה פלשתים׃

שמואל א 27:11 Hebrew Bible
ואיש ואשה לא יחיה דוד להביא גת לאמר פן יגדו עלינו לאמר כה עשה דוד וכה משפטו כל הימים אשר ישב בשדה פלשתים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
virum et mulierem non vivificabat David nec adducebat in Geth dicens ne forte loquantur adversum nos haec fecit David et hoc erat decretum illi omnibus diebus quibus habitavit in regione Philisthinorum

Abode Account Alive Bring Custom David Declare Dwelleth Dwelt Fearing Fields Gath Inform Leave Lest Manner Otherwise Philistine Philistines Practice Saved Saying Territory Thinking Thus Tidings

Alive Country David Dwelleth Dwelt Inform Manner Otherwise Philistines Practice Saved Tidings

Alive Country David Dwelleth Dwelt Inform Manner Otherwise Philistines Practice Saved Tidings

1 Samuel 27:11 Multilingual Bible

1 Samuel 27:11 French

1 Samuel 27:11 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 27:11 Chinese Bible