 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Samuel | שְׁמוּאֵל֙ | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Saul, | שָׁא֔וּל | sha·'ul, | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| "Why | לָ֥מָּה | lam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have you disturbed | הִרְגַּזְתַּ֖נִי | hir·gaz·ta·ni | 7264 | to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed | a prim. root |
| me by bringing | לְהַעֲלֹ֣ות | le·ha·'a·lo·vt | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| me up?" And Saul | אוּל | ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| answered, | עָנָ֣נִי | a·na·ni | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| "I am greatly | מְאֹ֜ד | me·'od | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| distressed; | צַר־ | tzar- | 6887a | to bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped | a prim. root |
| for the Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֣ים | u·fe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| are waging war | נִלְחָמִ֣ים | nil·cha·mim | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| against me, and God | וֵֽאלֹהִ֞ים | ve·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has departed | סָ֤ר | sar | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| from me and no | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֗וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| answers | | | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| me, either | גַּ֤ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| through | בְּיַֽד־ | be·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| prophets | הַנְּבִיאִם֙ | han·ne·vi·'im | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| or | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| by dreams; | בַּ֣חֲלֹמֹ֔ות | ba·cha·lo·mo·vt, | 2472 | a dream | from chalam |
| therefore I have called | וָאֶקְרָאֶ֣ה | va·'ek·ra·'eh | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| you, that you may make known | לְהֹודִיעֵ֖נִי | le·ho·v·di·'e·ni | 3045 | to know | a prim. root |
| to me what | מָ֥ה | mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| I should do." | אֶעֱשֶֽׂה׃ | e·'e·seh. | 6213a | do, make | a prim. root |
| KJV Lexicon And Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. Why hast thou disquieted ragaz (raw-gaz') to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. me to bring me up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) And Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. answered 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I am sore m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. distressed tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively for the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. make war lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). against me and God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is departed cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from me and answereth `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce me no more neither by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. nor by dreams chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). therefore I have called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) thee that thou mayest make known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially unto me what I shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application | New American Standard (©1995) Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do."King James Bible And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. American King James Version And Samuel said to Saul, Why have you disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do. American Standard Version And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. Darby Bible Translation And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul said, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets nor by dreams; therefore I have called thee, that thou mayest make known to me what I shall do. English Revised Version And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. Webster's Bible Translation And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am grievously distressed; for the Philistines make war against me, and God hath departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known to me what I shall do. World English Bible Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me, to bring me up?" Saul answered, "I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do." Young's Literal Translation And Samuel saith unto Saul, 'Why hast thou troubled me, to bring me up?' And Saul saith, 'I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God hath turned aside from me, and hath not answered me any more, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for thee to let me know what I do.' שמואל א 28:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לָ֥מָּה הִרְגַּזְתַּ֖נִי לְהַעֲלֹ֣ות אֹתִ֑י וַיֹּ֣אמֶר אוּל צַר־לִ֨י מְאֹ֜ד וּפְלִשְׁתִּ֣ים ׀ נִלְחָמִ֣ים בִּ֗י וֵֽאלֹהִ֞ים סָ֤ר מֵֽעָלַי֙ וְלֹֽא־עָנָ֣נִי עֹ֗וד גַּ֤ם בְּיַֽד־הַנְּבִיאִם֙ גַּם־בַּ֣חֲלֹמֹ֔ות וָאֶקְרָאֶ֣ה לְךָ֔ לְהֹודִיעֵ֖נִי מָ֥ה אֶעֱשֶֽׂה׃ סשמואל א 28:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר שמואל אל־שאול למה הרגזתני להעלות אתי ויאמר אול צר־לי מאד ופלשתים ׀ נלחמים בי ואלהים סר מעלי ולא־ענני עוד גם ביד־הנביאם גם־בחלמות ואקראה לך להודיעני מה אעשה׃ ס שמואל א 28:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר שמואל אל־שאול למה הרגזתני להעלות אתי ויאמר אול צר־לי מאד ופלשתים ׀ נלחמים בי ואלהים סר מעלי ולא־ענני עוד גם ביד־הנביאם גם־בחלמות ואקראה לך להודיעני מה אעשה׃ ס שמואל א 28:15 Hebrew Bible ויאמר שמואל אל שאול למה הרגזתני להעלות אתי ויאמר שאול צר לי מאד ופלשתים נלחמים בי ואלהים סר מעלי ולא ענני עוד גם ביד הנביאם גם בחלמות ואקראה לך להודיעני מה אעשה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Samuhel ad Saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait Saul coartor nimis siquidem Philisthim pugnant adversum me et Deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid faciam
 Answereth Answers Aside Bring Bringing Clear Danger Departed Disquieted Distress Distressed Disturbed Dreams Either Fighting Greatly Grievously Hast Longer Making Mayest Philistines Prophets Rest Samuel Saul Sore Summoned Troubled Troubling Waging War Warring
 Answers Departed Disquieted Distressed Dreams Mayest Philistines Prophets Samuel Saul Sore War
 Answers Departed Disquieted Distressed Dreams Mayest Philistines Prophets Samuel Saul Sore War1 Samuel 28:15 Multilingual Bible 1 Samuel 28:15 French 1 Samuel 28:15 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 28:15 Chinese Bible | |
|