1 Samuel 28:23
<< 1 Samuel 28:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he refusedוַיְמָאֵ֗ןvay·ma·'en3985to refusea prim. root
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I will not eat."אֹכַ֔לo·chal,398to eata prim. root
However, his servantsעֲבָדָיו֙a·va·dav5650slave, servantfrom abad
togetherוְגַם־ve·gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
with the womanהָ֣אִשָּׁ֔הha·'i·shah,802woman, wife, femalefrom an unused word
urgedוַיִּפְרְצוּ־vai·yif·re·tzu-6555to break througha prim. root
him, and he listenedוַיִּשְׁמַ֖עvai·yish·ma8085to heara prim. root
to them. So he aroseוַיָּ֙קָם֙vai·ya·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
from the groundמֵֽהָאָ֔רֶץme·ha·'a·retz,776earth, landa prim. root
and satוַיֵּ֖שֶׁבvai·ye·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
on the bed.הַמִּטָּֽה׃ham·mit·tah.4296a couch, bedfrom natah
KJV Lexicon
But he refused
ma'en  (maw-ane')
to refuse -- refuse, utterly.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will not eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
But his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
together with the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
compelled
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
him and he hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto their voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
So he arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
from the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon the bed
mittah  (mit-taw')
a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier.
New American Standard (©1995)
But he refused and said, "I will not eat." However, his servants together with the woman urged him, and he listened to them. So he arose from the ground and sat on the bed.

King James Bible
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

American King James Version
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he listened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.

American Standard Version
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

Darby Bible Translation
But he refused and said, I will not eat. Then his servants, and the woman also, compelled him, and he hearkened to their voice; and he arose from the earth and sat on the bed.

English Revised Version
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

Webster's Bible Translation
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened to their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

World English Bible
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he listened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.

Young's Literal Translation
And he refuseth, and saith, 'I do not eat;' and his servants urge on him, and also the woman, and he hearkeneth to their voice, and riseth from the earth, and sitteth on the bed.

שמואל א 28:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְמָאֵ֗ן וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֹכַ֔ל וַיִּפְרְצוּ־בֹ֤ו עֲבָדָיו֙ וְגַם־הָ֣אִשָּׁ֔ה וַיִּשְׁמַ֖ע לְקֹלָ֑ם וַיָּ֙קָם֙ מֵֽהָאָ֔רֶץ וַיֵּ֖שֶׁב אֶל־הַמִּטָּֽה׃

שמואל א 28:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימאן ויאמר לא אכל ויפרצו־בו עבדיו וגם־האשה וישמע לקלם ויקם מהארץ וישב אל־המטה׃

שמואל א 28:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וימאן ויאמר לא אכל ויפרצו־בו עבדיו וגם־האשה וישמע לקלם ויקם מהארץ וישב אל־המטה׃

שמואל א 28:23 Hebrew Bible
וימאן ויאמר לא אכל ויפרצו בו עבדיו וגם האשה וישמע לקלם ויקם מהארץ וישב אל המטה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui rennuit et ait non comedam coegerunt autem eum servi sui et mulier et tandem audita voce eorum surrexit de terra et sedit super lectum

Bed Compelled Constrained Couch Desire Eat Got Ground Hearkened Hearkeneth However Joined Listened Refused Refuseth Riseth Sat Saying Seat Servants Sitteth Urge Urged Urging Voice

Bed Compelled Constrained Desire Earth Eat Hearkened Hearkeneth However Joined Refused Refuseth Riseth Sat Seat Servants Sitteth Together Urge Urged Urging Voice Way Words

Bed Compelled Constrained Desire Earth Eat Hearkened Hearkeneth However Joined Refused Refuseth Riseth Sat Seat Servants Sitteth Together Urge Urged Urging Voice Way Words

1 Samuel 28:23 Multilingual Bible

1 Samuel 28:23 French

1 Samuel 28:23 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 28:23 Chinese Bible