 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Achish | אָכִישׁ֮ | a·chish | 397 | king of Gath | of uncertain derivation |
| replied | וַיַּ֣עַן | vai·ya·'an | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| to David, | דָּוִד֒ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| "I know | יָדַ֕עְתִּי | ya·da'·ti | 3045 | to know | a prim. root |
| that you are pleasing | טֹ֥וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| in my sight, | בְּעֵינַ֖י | be·'ei·nai | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| like an angel | כְּמַלְאַ֣ךְ | ke·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of God; | אֱלֹהִ֑ים | e·lo·him; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| nevertheless | אַ֣ךְ | ach | 389 | surely, howbeit | of uncertain derivation, see aken |
| the commanders | שָׂרֵ֤י | sa·rei | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of the Philistines | פְלִשְׁתִּים֙ | fe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| have said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'He must not go | יַעֲלֶ֥ה | ya·'a·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up with us to the battle.' | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bam·mil·cha·mah. | 4421 | a battle, war | from lacham |
| KJV Lexicon And Achish 'Akiysh (aw-keesh') Akish, a Philistine king -- Achish. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that thou art good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun in my sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) as an angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. notwithstanding the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. have said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) He shall not go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) with us to the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). | New American Standard (©1995) But Achish replied to David, "I know that you are pleasing in my sight, like an angel of God; nevertheless the commanders of the Philistines have said, 'He must not go up with us to the battle.'King James Bible And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. American King James Version And Achish answered and said to David, I know that you are good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. American Standard Version And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. Darby Bible Translation And Achish answered and said to David, I know that thou art acceptable to me, as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. English Revised Version And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. Webster's Bible Translation And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding, the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. World English Bible Achish answered David, "I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding the princes of the Philistines have said, 'He shall not go up with us to the battle.' Young's Literal Translation And Achish answereth and saith unto David, 'I have known that thou art good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle; Latin: Biblia Sacra Vulgata respondens autem Achis locutus est ad David scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus Dei sed principes Philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proelium
 TRUE Achish A'chish Angel Answereth Battle Blameless Commanders David Fight Messenger Nevertheless Notwithstanding Philistine Philistines Pleasing Princes Replied Rulers Sight
 Acceptable Achish A'chish Angel Battle Blameless Commanders David Eyes Messenger Nevertheless Notwithstanding Philistine Philistines Pleasing Princes Rulers Sight True.
 Acceptable Achish A'chish Angel Battle Blameless Commanders David Eyes Messenger Nevertheless Notwithstanding Philistine Philistines Pleasing Princes Rulers Sight True.1 Samuel 29:9 Multilingual Bible 1 Samuel 29:9 French 1 Samuel 29:9 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 29:9 Chinese Bible | |
|