1 Samuel 3:8
<< 1 Samuel 3:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
calledקְרֹא־ke·ro-7121to call, proclaim, reada prim. root
Samuelשְׁמוּאֵל֮she·mu·'el8050"name of God," a prophet of Isr.from shem and el
againוַיֹּ֨סֶףvai·yo·sef3254to adda prim. root
for the third time.בַּשְּׁלִשִׁית֒ba·she·li·shit7992third (an ord. number)from the same as shalosh
And he aroseוַיָּ֙קָם֙vai·ya·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
and wentוַיֵּ֣לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
to Eliעֵלִ֔יe·li,5941a priest at Shilohfrom alah
and said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Here  2009lo! behold!prol. of hen
I am, for you calledקָרָ֖אתָka·ra·ta7121to call, proclaim, reada prim. root
me." Then Eliעֵלִ֔יe·li,5941a priest at Shilohfrom alah
discernedוַיָּ֣בֶןvai·ya·ven995to discerna prim. root
that the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
was callingקֹרֵ֥אko·re7121to call, proclaim, reada prim. root
the boy.לַנָּֽעַר׃lan·na·'ar.5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
the third time
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
And he arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Here am I for thou didst call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
me And Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
perceived
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
New American Standard (©1995)
So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the LORD was calling the boy.

King James Bible
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.

American King James Version
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.

American Standard Version
And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.

Darby Bible Translation
And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy.

English Revised Version
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that the LORD had called the child.

Webster's Bible Translation
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.

World English Bible
Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.

Young's Literal Translation
And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, 'Here am I, for thou hast called for me;' and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth.

שמואל א 3:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨סֶף יְהוָ֥ה קְרֹא־שְׁמוּאֵל֮ בַּשְּׁלִשִׁית֒ וַיָּ֙קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיָּ֣בֶן עֵלִ֔י כִּ֥י יְהוָ֖ה קֹרֵ֥א לַנָּֽעַר׃

שמואל א 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסף יהוה קרא־שמואל בשלשית ויקם וילך אל־עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער׃

שמואל א 3:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויסף יהוה קרא־שמואל בשלשית ויקם וילך אל־עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער׃

שמואל א 3:8 Hebrew Bible
ויסף יהוה קרא שמואל בשלשית ויקם וילך אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adiecit Dominus et vocavit adhuc Samuhel tertio qui consurgens abiit ad Heli

Addeth Boy Calledst Calling Certainly Child Child's Clear Discerned Eli Got Hast Lord's Perceived Realized Riseth Samuel Samuel's Third Understandeth Voice Youth

Addeth Boy Child Child's Clear Discerned Eli Perceived Realized Riseth Samuel Samuel's Third Time Understandeth Voice Youth

Addeth Boy Child Child's Clear Discerned Eli Perceived Realized Riseth Samuel Samuel's Third Time Understandeth Voice Youth

1 Samuel 3:8 Multilingual Bible

1 Samuel 3:8 French

1 Samuel 3:8 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 3:8 Chinese Bible