1 Samuel 30:13
<< 1 Samuel 30:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָוִד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "To whomלְֽמִי־le·mi-4310who?a prim. pronoun
do you belong? And whereוְאֵ֥יve·'ei335where?a prim. adverb
are you from?" And he said,וַיֹּ֜אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I am a young manנַ֧עַרna·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
of Egypt,מִצְרִ֣יmitz·ri4713inhab. of Eg.from the same as Mitsrayim
a servantעֶ֚בֶדe·ved5650slave, servantfrom abad
of an Amalekite;עֲמָֽלֵקִ֔יa·ma·le·ki,6003desc. of Amalekfrom Amaleq
and my masterאֲדֹנִ֛יa·do·ni113lordfrom an unused word
left me behindוַיַּעַזְבֵ֧נִיvai·ya·'az·ve·ni5800ato leave, forsake, loosea prim. root
whenכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
I fell sickחָלִ֖יתִיcha·li·ti2470ato be weak or sicka prim. root
threeשְׁלֹשָֽׁה׃she·lo·shah.7969a three, triadof uncertain derivation
daysהַיֹּ֥וםhai·yo·vm3117daya prim. root
ago.     
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him To whom belongest thou and whence art thou And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I am a young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
of Egypt
Mitsriy  (mits-ree')
a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim -- Egyptian, of Egypt.
servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
to an Amalekite
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
`Amaleqiy  (am-aw-lay-kee')
an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of Amalek: --Amalekite(-s).
and my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
me because three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
agone I fell sick
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
New American Standard (©1995)
David said to him, "To whom do you belong? And where are you from?" And he said, "I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite; and my master left me behind when I fell sick three days ago.

King James Bible
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

American King James Version
And David said to him, To whom belong you? and from where are you? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

American Standard Version
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Darby Bible Translation
And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

English Revised Version
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

Webster's Bible Translation
And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

World English Bible
David asked him, "To whom do you belong? Where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Young's Literal Translation
And David saith to him, 'Whose art thou? and whence art thou?' And he saith, 'An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

שמואל א 30:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר לֹ֤ו דָוִד֙ לְֽמִי־אַ֔תָּה וְאֵ֥י מִזֶּ֖ה אָ֑תָּה וַיֹּ֜אמֶר נַ֧עַר מִצְרִ֣י אָנֹ֗כִי עֶ֚בֶד לְאִ֣ישׁ עֲמָֽלֵקִ֔י וַיַּעַזְבֵ֧נִי אֲדֹנִ֛י כִּ֥י חָלִ֖יתִי הַיֹּ֥ום שְׁלֹשָֽׁה׃

שמואל א 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לו דוד למי־אתה ואי מזה אתה ויאמר נער מצרי אנכי עבד לאיש עמלקי ויעזבני אדני כי חליתי היום שלשה׃

שמואל א 30:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר לו דוד למי־אתה ואי מזה אתה ויאמר נער מצרי אנכי עבד לאיש עמלקי ויעזבני אדני כי חליתי היום שלשה׃

שמואל א 30:13 Hebrew Bible
ויאמר לו דוד למי אתה ואי מזה אתה ויאמר נער מצרי אנכי עבד לאיש עמלקי ויעזבני אדני כי חליתי היום שלשה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit itaque ei David cuius es tu vel unde quo pergis qui ait ei puer aegyptius ego sum servus viri amalechitae dereliquit autem me dominus meus quia aegrotare coepi nudius tertius

Abandoned Ago Agone Amalekite Amal'ekite Behind Belong Belongest David Egypt Egyptian Fell Forsaketh Ill Master Servant Sick Slave Whence Youth

Abandoned Ago Amalekite Amal'ekite Belong David Egypt Egyptian Master Servant Sick Slave Three Whence Young

Abandoned Ago Amalekite Amal'ekite Belong David Egypt Egyptian Master Servant Sick Slave Three Whence Young

1 Samuel 30:13 Multilingual Bible

1 Samuel 30:13 French

1 Samuel 30:13 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 30:13 Chinese Bible