 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then David | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Will you bring | הֲתֹורִדֵ֖נִי | ha·to·v·ri·de·ni | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| me down | וְאֹורִֽדְךָ֖ | ve·'o·v·rid·cha | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to this | הַזֶּ֑ה | haz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| band?" | הַגְּד֣וּד | hag·ge·dud | 1416 | a band, troop | from gadad |
| And he said, | וַיֹּ֡אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Swear | הִשָּׁבְעָה֩ | hi·sha·ve·'ah | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to me by God | בֵֽאלֹהִ֜ים | ve·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| that you will not kill | תְּמִיתֵ֗נִי | te·mi·te·ni | 4191 | to die | a prim. root |
| me or deliver | תַּסְגִּרֵ֙נִי֙ | tas·gi·re·ni | 5462 | to shut, close | a prim. root |
| me into the hands | בְּיַד־ | be·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of my master, | אֲדֹנִ֔י | a·do·ni, | 113 | lord | from an unused word |
| and I will bring you down | | | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| band." | הַגְּד֥וּד | hag·ge·dud | 1416 | a band, troop | from gadad |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to him Canst thou bring me down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to this company gduwd (ghed-ood') a crowd (especially of soldiers) -- army, band (of men), company, troop (of robbers). And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Swear shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto me by God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that thou wilt neither kill muwth (mooth) causatively, to kill me nor 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; deliver cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. me into the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of my master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and I will bring thee down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to this company gduwd (ghed-ood') a crowd (especially of soldiers) -- army, band (of men), company, troop (of robbers). | New American Standard (©1995) Then David said to him, "Will you bring me down to this band?" And he said, "Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hands of my master, and I will bring you down to this band."King James Bible And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company. American King James Version And David said to him, Can you bring me down to this company? And he said, Swear to me by God, that you will neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring you down to this company. American Standard Version And David said to him, Wilt thou bring me down to this troop? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring thee down to this troop. Darby Bible Translation And David said to him, Canst thou bring me down to this troop? And he said, Swear to me by God, that thou wilt neither put me to death nor deliver me up into the hand of my master, and I will bring thee down to this troop. English Revised Version And David said to him, Wilt thou bring me down to this troop? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring thee down to this troop. Webster's Bible Translation And David said to him, Canst thou conduct me down to this company? And he said, Swear to me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will lead thee down to this company. World English Bible David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." Young's Literal Translation And David saith unto him, 'Dost thou bring me down unto this troop?' and he saith, 'Swear to me by God -- thou dost not put me to death, nor dost thou shut me up into the hand of my lord -- and I bring thee down unto this troop.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque ei David potes me ducere ad istum cuneum qui ait iura mihi per Deum quod non occidas me et non tradas me in manu domini mei et ducam te ad cuneum istum
 Band Bring Canst Company Conduct David Death Deliver Hands Kill Lead Master Oath Party Raiding Shut Swear Troop Wilt
 Band Company Conduct David Death Deliver Hand Hands Kill Lead Master Oath Party Raiding Swear Troop Wilt
 Band Company Conduct David Death Deliver Hand Hands Kill Lead Master Oath Party Raiding Swear Troop Wilt1 Samuel 30:15 Multilingual Bible 1 Samuel 30:15 French 1 Samuel 30:15 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 30:15 Chinese Bible | |
|