1 Samuel 30:17
<< 1 Samuel 30:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּוִ֛דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
slaughteredוַיַּכֵּ֥םvai·yak·kem5221to smitea prim. root
them from the twilightמֵהַנֶּ֥שֶׁףme·han·ne·shef5399twilightfrom nashaph
untilוְעַד־ve·'ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the eveningהָעֶ֖רֶבha·'e·rev6153eveningfrom an unused word
of the next day;לְמָֽחֳרָתָ֑םle·ma·cho·ra·tam;4283the morrowfrom the same as machar
and not a manאִ֔ישׁish,376manfrom an unused word
of them escaped,נִמְלַ֤טnim·lat4422to slip awaya prim. root
exceptכִּי֩ki3588that, for, whena prim. conjunction
fourאַרְבַּ֨עar·ba702fourof uncertain derivation
hundredמֵאֹ֧ותme·'o·vt3967hundreda prim. root
young menנַ֛עַרna·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
rodeרָכְב֥וּra·che·vu7392to mount and ride, ridea prim. root
on camelsהַגְּמַלִּ֖יםhag·ge·mal·lim1581a camelfrom gamal
and fled.  1272to go through, fleea prim. root
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
them from the twilight
nesheph  (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
even unto the evening
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
of the next day
mochorath  (mokh-or-awth')
the morrow or (adverbially) tomorrow -- morrow, next day.
and there escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
not a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of them save four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
young
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
which rode
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
New American Standard (©1995)
David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.

King James Bible
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.

American King James Version
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode on camels, and fled.

American Standard Version
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.

Darby Bible Translation
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled.

English Revised Version
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them save four hundred young men, which rode upon camels and fled.

Webster's Bible Translation
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled.

World English Bible
David struck them from the twilight even to the evening of the next day. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men, who rode on camels and fled.

Young's Literal Translation
And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.

שמואל א 30:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּכֵּ֥ם דָּוִ֛ד מֵהַנֶּ֥שֶׁף וְעַד־הָעֶ֖רֶב לְמָֽחֳרָתָ֑ם וְלֹֽא־נִמְלַ֤ט מֵהֶם֙ אִ֔ישׁ כִּי֩ אִם־אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֧ות אִֽישׁ־נַ֛עַר אֲשֶׁר־רָכְב֥וּ עַל־הַגְּמַלִּ֖ים וַיָּנֻֽסוּ׃

שמואל א 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכם דוד מהנשף ועד־הערב למחרתם ולא־נמלט מהם איש כי אם־ארבע מאות איש־נער אשר־רכבו על־הגמלים וינסו׃

שמואל א 30:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויכם דוד מהנשף ועד־הערב למחרתם ולא־נמלט מהם איש כי אם־ארבע מאות איש־נער אשר־רכבו על־הגמלים וינסו׃

שמואל א 30:17 Hebrew Bible
ויכם דוד מהנשף ועד הערב למחרתם ולא נמלט מהם איש כי אם ארבע מאות איש נער אשר רכבו על הגמלים וינסו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et percussit eos David a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugerant

Camels David Dusk Escaped Evening Except Fighting Fled Flight Fought Got Hundred Morrow Mounted None Ridden Rode Save Slaughtered Smiteth Smote Struck Till Twilight

Camels David Dusk Escaped Evening Except Hundred Morrow Mounted Ridden Rode Save Slaughtered Smote Struck Twilight Young

Camels David Dusk Escaped Evening Except Hundred Morrow Mounted Ridden Rode Save Slaughtered Smote Struck Twilight Young

1 Samuel 30:17 Multilingual Bible

1 Samuel 30:17 French

1 Samuel 30:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 30:17 Chinese Bible