 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When David | דָוִ֗ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| came | וַיָּבֹ֣א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the two hundred | מָאתַ֨יִם | ma·ta·yim | 3967 | hundred | a prim. root |
| men | הָאֲנָשִׁ֜ים | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶֽׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were too | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| exhausted | פִּגְּר֣וּ | pig·ge·ru | 6296 | to be exhausted or faint | a prim. root |
| to follow | מִלֶּ֣כֶת | mil·le·chet | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| David, | דָוִ֗ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| who had also been left | וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ | vai·yo·shi·vum | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| at the brook | בְּנַ֣חַל | be·na·chal | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| Besor, | הַבְּשֹׂ֔ור | hab·be·so·vr, | 1308 | a stream in Pal. | perhaps from basar |
| and they went | וַיֵּֽצְאוּ֙ | vai·ye·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out to meet | לִקְרַ֣את | lik·rat | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| David | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| and to meet | וְלִקְרַ֖את | ve·lik·rat | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| the people | הָעָ֣ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were with him, then David | דָּוִד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| approached | וַיִּגַּ֤שׁ | vai·yig·gash | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| and greeted | וַיִּשְׁאַ֥ל | vai·yish·'al | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the two hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. which were so faint pagar (paw-gar') to relax, i.e. become exhausted -- be faint. that they could not follow yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. whom they had made also to abide yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry at the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. Besor Bsowr (bes-ore') cheerful; Besor, a stream of Palestine -- Besor. and they went forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that were with him and when David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. came near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. he saluted sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace them | New American Standard (©1995) When David came to the two hundred men who were too exhausted to follow David, who had also been left at the brook Besor, and they went out to meet David and to meet the people who were with him, then David approached the people and greeted them.King James Bible And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. American King James Version And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. American Standard Version And David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom also they had made to abide at the brook Besor; and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. Darby Bible Translation And David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David, and whom they had left behind at the torrent Besor; and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him; and David drew near to the people and saluted them. English Revised Version And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom also they had made to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. Webster's Bible Translation And David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. World English Bible David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom also they had made to stay at the brook Besor; and they went forth to meet David, and to meet the people who were with him. When David came near to the people, he greeted them. Young's Literal Translation And David cometh in unto the two hundred men who were too faint to go after David, and whom they cause to abide at the brook of Besor, and they go out to meet David, and to meet the people who are with him, and David approacheth the people, and asketh of them of welfare. Latin: Biblia Sacra Vulgata venit autem David ad ducentos viros qui lassi substiterant nec sequi potuerant David et residere eos iusserat in torrente Besor qui egressi sunt obviam David et populo qui erat cum eo accedens autem David ad populum salutavit eos pacifice
 Abide Approached Approacheth Asketh Behind Besor Brook Cause David Drew Exhausted Faint Follow Forth Greeted Hundred Meet Meeting Ravine Saluted Stay Stream Torrent Waiting Weariness Welfare
 Abide Besor Brook David Exhausted Hundred Meet Saluted
 Abide Besor Brook David Exhausted Hundred Meet Saluted1 Samuel 30:21 Multilingual Bible 1 Samuel 30:21 French 1 Samuel 30:21 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 30:21 Chinese Bible | |
|