1 Samuel 4:13
<< 1 Samuel 4:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When he came,וַיָּבֹ֗ואvai·ya·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
behold,וְהִנֵּ֣הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
Eliעֵ֠לִיe·li5941a priest at Shilohfrom alah
was sittingיֹשֵׁ֨בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
on [his] seatהַכִּסֵּ֜אhak·kis·se3678seat of honor, thronefrom the same as kese
by the roadדֶּ֙רֶךְ֙de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
eagerly watching,מְצַפֶּ֔הme·tzap·peh,6822to look out or about, spy, keep watcha prim. root
becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
his heartלִבֹּו֙lib·bov3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
was tremblingחָרֵ֔דcha·red,2730atremblingfrom charad
for the arkאֲרֹ֣וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of God.הָאֱלֹהִ֑יםha·'e·lo·him;430God, godpl. of eloah
So the manוְהָאִ֗ישׁve·ha·'ish376manfrom an unused word
cameבָּ֚אba935to come in, come, go in, goa prim. root
to tellלְהַגִּ֣ידle·hag·gid5046to be conspicuousa prim. root
[it] in the city,בָּעִ֔ירba·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the cityהָעִֽיר׃ha·'ir.5892bcity, townof uncertain derivation
criedוַתִּזְעַ֖קvat·tiz·'ak2199to cry, cry out, calla prim. root
out.     
KJV Lexicon
And when he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
lo Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon a seat
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
by the wayside
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
yak  (yak)
a hand or side -- (way-)side.
watching
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
for his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
trembled
chared  (khaw-rade')
fearful; also reverential -- afraid, trembling.
for the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
And when the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it all the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
cried out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
New American Standard (©1995)
When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road eagerly watching, because his heart was trembling for the ark of God. So the man came to tell it in the city, and all the city cried out.

King James Bible
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

American King James Version
And when he came, see, Eli sat on a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

American Standard Version
And when he came, lo, Eli was sitting upon his seat by the wayside watching; for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Darby Bible Translation
And when he came, behold, Eli was sitting upon the seat by the way-side watching; for his heart trembled for the ark of God. And the man came to tell it in the city, and all the city cried out.

English Revised Version
And when he came, lo, Eli sat upon his seat by the way side watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Webster's Bible Translation
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the way-side watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

World English Bible
When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching; for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Young's Literal Translation
and he cometh in, and lo, Eli is sitting on the throne by the side of the way, watching, for his heart hath been trembling for the ark of God, and the man hath come in to declare it in the city, and all the city crieth out.

שמואל א 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗וא וְהִנֵּ֣ה עֵ֠לִי יֹשֵׁ֨ב עַֽל־הַכִּסֵּ֜א [יַךְ כ] (יַ֥ד ק) דֶּ֙רֶךְ֙ מְצַפֶּ֔ה כִּֽי־הָיָ֤ה לִבֹּו֙ חָרֵ֔ד עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֑ים וְהָאִ֗ישׁ בָּ֚א לְהַגִּ֣יד בָּעִ֔יר וַתִּזְעַ֖ק כָּל־הָעִֽיר׃

שמואל א 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבוא והנה עלי ישב על־הכסא [יך כ] (יד ק) דרך מצפה כי־היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל־העיר׃

שמואל א 4:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבוא והנה עלי ישב על־הכסא [יך כ] (יד ק) דרך מצפה כי־היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל־העיר׃

שמואל א 4:13 Hebrew Bible
ויבוא והנה עלי ישב על הכסא יך דרך מצפה כי היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל העיר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque ille venisset Heli sedebat super sellam contra viam aspectans erat enim cor eius pavens pro arca Domini vir autem ille postquam ingressus est nuntiavit urbi et ululavit omnis civitas

Ark Arrived Behold Chair Cried Crieth Cry Declare Eagerly Eli Entered Fear Feared Heart News Outcry Road Sat Seat Seated Sitting Throne Town Trembled Trembling Watching Wayside Way-side

Ark Arrived Chair City Cried Cry Eagerly Eli Entered Heart News Outcry Road Sat Seat Seated Side Sitting Trembled Trembling Watching Wayside Way-Side Whole

Ark Arrived Chair City Cried Cry Eagerly Eli Entered Heart News Outcry Road Sat Seat Seated Side Sitting Trembled Trembling Watching Wayside Way-Side Whole

1 Samuel 4:13 Multilingual Bible

1 Samuel 4:13 French

1 Samuel 4:13 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 4:13 Chinese Bible