1 Samuel 4:14
<< 1 Samuel 4:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When Eliעֵלִי֙e·li5941a priest at Shilohfrom alah
heardוַיִּשְׁמַ֤עvai·yish·ma8085to heara prim. root
the noiseקֹ֣ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of the outcry,הַצְּעָקָ֔הha·tze·'a·kah,6818a cry, outcryfrom tsaaq
he said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whatמֶ֛הmeh4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
[does] the noiseקֹ֥ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
commotionהֶהָמֹ֖וןhe·ha·mo·vn1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
[mean]?" Then the manוְהָאִ֣ישׁve·ha·'ish376manfrom an unused word
cameוַיָּבֹ֖אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
hurriedlyמִהַ֔רmi·har,4116to hastena prim. root
and toldוַיַּגֵּ֥דvai·yag·ged5046to be conspicuousa prim. root
Eli.לְעֵלִֽי׃le·'e·li.5941a priest at Shilohfrom alah
KJV Lexicon
And when Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the noise
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the crying
tsa`aqah  (tsah-ak-aw')
a shriek -- cry(-ing).
he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What meaneth the noise
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of this tumult
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
in hastily
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
New American Standard (©1995)
When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the noise of this commotion mean?" Then the man came hurriedly and told Eli.

King James Bible
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.

American King James Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.

American Standard Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli.

Darby Bible Translation
And Eli heard the noise of the crying, and said, What is the noise of this tumult? And the man came hastily, and told Eli.

English Revised Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted and came and told Eli.

Webster's Bible Translation
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.

World English Bible
When Eli heard the noise of the crying, he said, "What does the noise of this tumult mean?" The man hurried, and came and told Eli.

Young's Literal Translation
And Eli heareth the noise of the cry, and saith, 'What -- the noise of this tumult!' And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli.

שמואל א 4:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֤ע עֵלִי֙ אֶת־קֹ֣ול הַצְּעָקָ֔ה וַיֹּ֕אמֶר מֶ֛ה קֹ֥ול הֶהָמֹ֖ון הַזֶּ֑ה וְהָאִ֣ישׁ מִהַ֔ר וַיָּבֹ֖א וַיַּגֵּ֥ד לְעֵלִֽי׃

שמואל א 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמע עלי את־קול הצעקה ויאמר מה קול ההמון הזה והאיש מהר ויבא ויגד לעלי׃

שמואל א 4:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישמע עלי את־קול הצעקה ויאמר מה קול ההמון הזה והאיש מהר ויבא ויגד לעלי׃

שמואל א 4:14 Hebrew Bible
וישמע עלי את קול הצעקה ויאמר מה קול ההמון הזה והאיש מהר ויבא ויגד לעלי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et audivit Heli sonitum clamoris dixitque quis est hic sonitus tumultus huius at ille festinavit et venit et adnuntiavit Heli

Commotion Cries Cry Crying Declareth Eli Haste Hasted Hastened Hastily Heareth Hearing Hurried Hurriedly Mean Meaneth Meaning News Noise Outcry Quickly Reason Tumult Uproar

Commotion Cries Cry Crying Declareth Eli Haste Hasted Hastened Hastily Heard Heareth Hearing Hurried Hurriedly Mean Meaneth Meaning Means News Noise Outcry Quickly Reason Sound Tumult Uproar

Commotion Cries Cry Crying Declareth Eli Haste Hasted Hastened Hastily Heard Heareth Hearing Hurried Hurriedly Mean Meaneth Meaning Means News Noise Outcry Quickly Reason Sound Tumult Uproar

1 Samuel 4:14 Multilingual Bible

1 Samuel 4:14 French

1 Samuel 4:14 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 4:14 Chinese Bible