| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The man | הָאִ֜ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Eli, | עֵלִ֗י | e·li | 5941 | a priest at Shiloh | from alah |
| "I am the one who came | הַבָּ֣א | hab·ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from the battle | הַמַּעֲרָכָ֔ה | ham·ma·'a·ra·chah, | 4634 | row, rank, battle line | from arak |
| line. | הַמַּעֲרָכָ֖ה | ham·ma·'a·ra·chah | 4634 | row, rank, battle line | from arak |
| Indeed, I escaped | נַ֣סְתִּי | nas·ti | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| from the battle line | | | 4634 | row, rank, battle line | from arak |
| today." | הַיֹּ֑ום | hai·yo·vm; | 3117 | day | a prim. root |
| And he said, | וַיֹּ֛אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "How | מֶֽה־ | meh- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| did things | הַדָּבָ֖ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| go, | הָיָ֥ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| my son?" | בְּנִֽי׃ | be·ni. | 1121 | son | a prim. root |
| KJV Lexicon And the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. I am he that came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) out of the army ma`arakah (mah-ar-aw-kaw') an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array -- army, fight, be set in order, ordered place, rank, row. and I fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) to day yowm (yome) a day (as the warm hours), out of the army ma`arakah (mah-ar-aw-kaw') an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array -- army, fight, be set in order, ordered place, rank, row. And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What is there done dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. | New American Standard (©1995) The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"King James Bible And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? American King James Version And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? American Standard Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son? Darby Bible Translation And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son? English Revised Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son? Webster's Bible Translation And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son? World English Bible The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?" Young's Literal Translation And the man saith unto Eli, 'I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, 'What hath been the matter, my son?' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ad Heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili mi
 Army Battle Eli Escaped Fight Fled Flight Indeed Line Matter Ranks To-day
 Army Battle Eli Escaped Indeed Line Matter Ranks Today To-Day
 Army Battle Eli Escaped Indeed Line Matter Ranks Today To-Day1 Samuel 4:16 Multilingual Bible 1 Samuel 4:16 French 1 Samuel 4:16 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 4:16 Chinese Bible | |
|