1 Samuel 4:16
<< 1 Samuel 4:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The manהָאִ֜ישׁha·'ish376manfrom an unused word
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Eli,עֵלִ֗יe·li5941a priest at Shilohfrom alah
"I am the one who cameהַבָּ֣אhab·ba935to come in, come, go in, goa prim. root
from the battleהַמַּעֲרָכָ֔הham·ma·'a·ra·chah,4634row, rank, battle linefrom arak
line.הַמַּעֲרָכָ֖הham·ma·'a·ra·chah4634row, rank, battle linefrom arak
Indeed, I escapedנַ֣סְתִּיnas·ti5127to flee, escapea prim. root
from the battle line  4634row, rank, battle linefrom arak
today."הַיֹּ֑וםhai·yo·vm;3117daya prim. root
And he said,וַיֹּ֛אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Howמֶֽה־meh-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
did thingsהַדָּבָ֖רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
go,הָיָ֥הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
my son?"בְּנִֽי׃be·ni.1121sona prim. root
KJV Lexicon
And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
I am he that came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
out of the army
ma`arakah  (mah-ar-aw-kaw')
an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array -- army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
and I fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
out of the army
ma`arakah  (mah-ar-aw-kaw')
an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array -- army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What is there done
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
New American Standard (©1995)
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"

King James Bible
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

American King James Version
And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

American Standard Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?

Darby Bible Translation
And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?

English Revised Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son?

Webster's Bible Translation
And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?

World English Bible
The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"

Young's Literal Translation
And the man saith unto Eli, 'I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, 'What hath been the matter, my son?'

שמואל א 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר הָאִ֜ישׁ אֶל־עֵלִ֗י אָֽנֹכִי֙ הַבָּ֣א מִן־הַמַּעֲרָכָ֔ה וַאֲנִ֕י מִן־הַמַּעֲרָכָ֖ה נַ֣סְתִּי הַיֹּ֑ום וַיֹּ֛אמֶר מֶֽה־הָיָ֥ה הַדָּבָ֖ר בְּנִֽי׃

שמואל א 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר האיש אל־עלי אנכי הבא מן־המערכה ואני מן־המערכה נסתי היום ויאמר מה־היה הדבר בני׃

שמואל א 4:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר האיש אל־עלי אנכי הבא מן־המערכה ואני מן־המערכה נסתי היום ויאמר מה־היה הדבר בני׃

שמואל א 4:16 Hebrew Bible
ויאמר האיש אל עלי אנכי הבא מן המערכה ואני מן המערכה נסתי היום ויאמר מה היה הדבר בני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ad Heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili mi

Army Battle Eli Escaped Fight Fled Flight Indeed Line Matter Ranks To-day

Army Battle Eli Escaped Indeed Line Matter Ranks Today To-Day

Army Battle Eli Escaped Indeed Line Matter Ranks Today To-Day

1 Samuel 4:16 Multilingual Bible

1 Samuel 4:16 French

1 Samuel 4:16 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 4:16 Chinese Bible