1 Samuel 4:21
<< 1 Samuel 4:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And she calledוַתִּקְרָ֣אvat·tik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
the boyלַנַּ֗עַרlan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
Ichabod,כָבֹוד֙cha·vo·vd350"inglorious," a son of Phinehasfrom i and kabod
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"The gloryכָבֹ֖ודcha·vo·vd3519babundance, honor, gloryfrom kabad
has departedגָּלָ֥הga·lah1540to uncover, removea prim. root
from Israel,"מִיִּשְׂרָאֵ֑לmi·yis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
becauseאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the arkאֲרֹ֣וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִ֔יםha·'e·lo·him,430God, godpl. of eloah
was takenהִלָּקַח֙hil·la·kach3947to takea prim. root
and becauseוְאֶל־ve·'el-413to, into, towardsa prim. particle
of her father-in-lawחָמִ֖יהָcha·mi·ha2524husband's fatherfrom an unused word
and her husband.וְאִישָֽׁהּ׃ve·'i·shah.376manfrom an unused word
KJV Lexicon
And she named
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Ichabod
'Iy-kabowd  (ee-kaw-bode')
(there is) no glory, i.e. inglorious; Ikabod, a son of Phineas -- I-chabod.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
is departed
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
from Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
because
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
and because of her father in law
cham  (khawm)
a father-in-law (as in affinity) -- father in law.
and her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
New American Standard (©1995)
And she called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.

King James Bible
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

American King James Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

American Standard Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.

Darby Bible Translation
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.

English Revised Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

Webster's Bible Translation
And she named the child I-chabod, saying, The glory hath departed from Israel. (Because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.)

World English Bible
She named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel;" because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.

Young's Literal Translation
and she calleth the youth I-Chabod, saying, 'Honour hath removed from Israel,' because of the taking of the ark of God, and because of her father-in-law and her husband.

שמואל א 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְרָ֣א לַנַּ֗עַר אִֽי־כָבֹוד֙ לֵאמֹ֔ר גָּלָ֥ה כָבֹ֖וד מִיִּשְׂרָאֵ֑ל אֶל־הִלָּקַח֙ אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וְאֶל־חָמִ֖יהָ וְאִישָֽׁהּ׃

שמואל א 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקרא לנער אי־כבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל־הלקח ארון האלהים ואל־חמיה ואישה׃

שמואל א 4:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותקרא לנער אי־כבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל־הלקח ארון האלהים ואל־חמיה ואישה׃

שמואל א 4:21 Hebrew Bible
ותקרא לנער אי כבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל הלקח ארון האלהים ואל חמיה ואישה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vocavit puerum Hicabod dicens translata est gloria de Israhel quia capta est arca Dei et pro socero suo et pro viro suo

Ark Boy Calleth Capture Captured Child Deaths Departed Father-in-law Glory Honour Husband Ichabod I-chabod Ich'abod Law Named Removed Saying Taking Youth

Ark Boy Capture Captured Child Departed Honour Husband Ichabod I-Chabod Israel Law Removed Youth

Ark Boy Capture Captured Child Departed Honour Husband Ichabod I-Chabod Israel Law Removed Youth

1 Samuel 4:21 Multilingual Bible

1 Samuel 4:21 French

1 Samuel 4:21 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 4:21 Chinese Bible