| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Woe | אֹ֣וי | o·vy | 188 | woe! | a prim. interj. |
| to us! Who | מִ֣י | mi | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| shall deliver | יַצִּילֵ֔נוּ | ya·tzi·le·nu, | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| us from the hand | מִיַּ֛ד | mi·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of these | הָאֵ֑לֶּה | ha·'el·leh; | 428 | these | a prim. pronoun |
| mighty | הָאַדִּירִ֖ים | ha·'ad·di·rim | 117 | majestic | from adar |
| gods? | הָאֱלֹהִ֥ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| These | אֵ֧לֶּה | el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| are the gods | הָאֱלֹהִ֗ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| who smote | הַמַּכִּ֧ים | ham·mak·kim | 5221 | to smite | a prim. root |
| the Egyptians | מִצְרַ֛יִם | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| with all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| [kinds of] plagues | מַכָּ֖ה | mak·kah | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bam·mid·bar. | 4057b | wilderness | from dabar |
| KJV Lexicon Woe 'owy (o'-ee) lamentation; also interjectionally Oh! -- alas, woe. unto us who shall deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense us out of the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of these mighty 'addiyr (ad-deer') wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy. Gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. these are the Gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. with all the plagues makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. |
New American Standard (©1995) "Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.King James Bible Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness. American King James Version Woe to us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness. American Standard Version Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness. Darby Bible Translation Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with every plague in the wilderness. English Revised Version Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness. Webster's Bible Translation Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness. World English Bible Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Young's Literal Translation Woe to us, who doth deliver us out of the hand of these honourable gods? these are the gods who are smiting the Egyptians with every plague in the wilderness. Latin: Biblia Sacra Vulgata vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt Aegyptum omni plaga in deserto
 Blows Deliver Desert Egyptians Gods Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe
 Blows Deliver Desert Egyptians Hand Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe
 Blows Deliver Desert Egyptians Hand Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe1 Samuel 4:8 Multilingual Bible 1 Samuel 4:8 French 1 Samuel 4:8 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 4:8 Chinese Bible |