1 Samuel 4:8
<< 1 Samuel 4:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Woeאֹ֣ויo·vy188woe!a prim. interj.
to us! Whoמִ֣יmi4310who?a prim. pronoun
shall deliverיַצִּילֵ֔נוּya·tzi·le·nu,5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
us from the handמִיַּ֛דmi·yad3027handa prim. root
of theseהָאֵ֑לֶּהha·'el·leh;428thesea prim. pronoun
mightyהָאַדִּירִ֖יםha·'ad·di·rim117majesticfrom adar
gods?הָאֱלֹהִ֥יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
Theseאֵ֧לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
are the godsהָאֱלֹהִ֗יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
who smoteהַמַּכִּ֧יםham·mak·kim5221to smitea prim. root
the Egyptiansמִצְרַ֛יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
with allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
[kinds of] plaguesמַכָּ֖הmak·kah4347a blow, wound, slaughterfrom nakah
in the wilderness.בַּמִּדְבָּֽר׃bam·mid·bar.4057bwildernessfrom dabar
KJV Lexicon
Woe
'owy  (o'-ee)
lamentation; also interjectionally Oh! -- alas, woe.
unto us who shall deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
us out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of these mighty
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
Gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
these are the Gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
with all the plagues
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
New American Standard (©1995)
"Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

King James Bible
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

American King James Version
Woe to us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

American Standard Version
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.

Darby Bible Translation
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with every plague in the wilderness.

English Revised Version
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.

Webster's Bible Translation
Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

World English Bible
Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

Young's Literal Translation
Woe to us, who doth deliver us out of the hand of these honourable gods? these are the gods who are smiting the Egyptians with every plague in the wilderness.

שמואל א 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֣וי לָ֔נוּ מִ֣י יַצִּילֵ֔נוּ מִיַּ֛ד הָאֱלֹהִ֥ים הָאַדִּירִ֖ים הָאֵ֑לֶּה אֵ֧לֶּה הֵ֣ם הָאֱלֹהִ֗ים הַמַּכִּ֧ים אֶת־מִצְרַ֛יִם בְּכָל־מַכָּ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃

שמואל א 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אוי לנו מי יצילנו מיד האלהים האדירים האלה אלה הם האלהים המכים את־מצרים בכל־מכה במדבר׃

שמואל א 4:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אוי לנו מי יצילנו מיד האלהים האדירים האלה אלה הם האלהים המכים את־מצרים בכל־מכה במדבר׃

שמואל א 4:8 Hebrew Bible
אוי לנו מי יצילנו מיד האלהים האדירים האלה אלה הם האלהים המכים את מצרים בכל מכה במדבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt Aegyptum omni plaga in deserto

Blows Deliver Desert Egyptians Gods Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe

Blows Deliver Desert Egyptians Hand Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe

Blows Deliver Desert Egyptians Hand Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe

1 Samuel 4:8 Multilingual Bible

1 Samuel 4:8 French

1 Samuel 4:8 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 4:8 Chinese Bible