 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Like all | כְּכָֽל־ | ke·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the deeds | הַמַּעֲשִׂ֣ים | ham·ma·'a·sim | 4639 | a deed, work | from asah |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have done | עָשׂ֗וּ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| since | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the day | מִיֹּום֩ | mi·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| that I brought | הַעֲלֹתִ֨י | ha·'a·lo·ti | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| them up from Egypt | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | mim·mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| even to this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day-- | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| in that they have forsaken | וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי | vai·ya·'az·vu·ni, | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| Me and served | וַיַּעַבְד֖וּ | vai·ya·'av·du | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| other | אֲחֵרִ֑ים | a·che·rim; | 312 | another | from achar |
| gods-- | אֱלֹהִ֣ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| so | כֵּ֛ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| they are doing | עֹשִׂ֖ים | o·sim | 6213a | do, make | a prim. root |
| to you also. | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| KJV Lexicon According to all the works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property which they have done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application since the day yowm (yome) a day (as the warm hours), that I brought them up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. even unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), wherewith they have forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. me and served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. so do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application they also unto thee | New American Standard (©1995) "Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day-- in that they have forsaken Me and served other gods-- so they are doing to you also.King James Bible According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. American King James Version According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, with which they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you. American Standard Version According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Darby Bible Translation According to all the deeds that they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me and served other gods, so do they also unto thee. English Revised Version According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Webster's Bible Translation According to all the works which they have done since the day that I brought them out of Egypt even to this day, by which they have forsaken me, and served other gods, so do they also to thee. World English Bible According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you. Young's Literal Translation According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even unto this day, when they forsake Me, and serve other gods -- so they are doing also to thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata iuxta omnia opera sua quae fecerunt a die qua eduxi eos de Aegypto usque ad diem hanc sicut dereliquerunt me et servierunt diis alienis sic faciunt etiam tibi
 Acting Bringing Day-in Deeds Egypt Forsake Forsaken Forsaking Gods Gods-so Serve Served Serving Till Turning Wherewith Works Worshipping
 Acting Deeds Egypt Serve Served Serving Turning Way Wherewith Works Worshipping
 Acting Deeds Egypt Serve Served Serving Turning Way Wherewith Works Worshipping1 Samuel 8:8 Multilingual Bible 1 Samuel 8:8 French 1 Samuel 8:8 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 8:8 Chinese Bible | |
|