1 Thessalonians 1:7
<< 1 Thessalonians 1:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
soὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
that you becameγενέσθαιgenesthai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
an exampleτύπονtupon5179bthe mark (of a blow), an impression, stamp (made by a die)from tuptó
to allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
the believersπιστεύουσινpisteuousin4100to believe, entrustfrom pistis
in MacedoniaΜακεδονίὰmakedonia3109Macedonia, a region of Greecefrom Makedón
and in Achaia.Αχαΐᾳachaia882Achaia, a Roman province incl. most of Greeceof uncertain origin
KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
τυπους  noun - accusative plural masculine
tupos  too'-pos:  a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler (type), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning) -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μακεδονια  noun - dative singular feminine
Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah:  Macedonia, a region of Greece -- Macedonia.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αχαια  noun - dative singular feminine
Achaia  ach-ah-ee'-ah:  Achaia (i.e. Greece), a country of Europe -- Achaia.
New American Standard (©1995)
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

King James Bible
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

American King James Version
So that you were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

American Standard Version
so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.

Darby Bible Translation
so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia:

English Revised Version
so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.

Webster's Bible Translation
So that ye were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.

World English Bible
so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Young's Literal Translation
so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίὰ καὶ ἐν τῇ Αχαΐᾳ.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπους πᾶσι τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε γίνομαι ὑμεῖς τύπος πᾶς ὁ πιστεύω ἐν ὁ Μακεδονία καί ἐν ὁ Ἀχαΐα

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπους πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ τῇ Ἀχαΐᾳ

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε γενεσθαι υμας τυπους πασιν τοις πιστευουσιν εν τη μακεδονια και τη αχαια

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε γενεσθαι υμας τυπους πασιν τοις πιστευουσιν εν τη μακεδονια και τη αχαια

1 Thessalonians 1:7 Hebrew Bible
עד היותכם מופת לכל המאמינים אשר במקדוניא ובאכיא׃

1 Thessalonians 1:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܝܬܘܢ ܕܡܘܬܐ ܠܟܠܗܘܢ ܡܗܝܡܢܐ ܕܐܝܬ ܒܡܩܕܘܢܝܐ ܘܒܐܟܐܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in Macedonia et in Achaia

Achaia Acha'ia Believe Believers Believing Christ Ensample Ensamples Example Examples Faith Greece Macedonia Macedo'nia Models Pattern Patterns Throughout

Achaia Acha'ia Believe Believers Believing Christ Ensample Ensamples Example Examples Faith Greece Macedonia Macedo'nia Model Models Pattern Patterns Throughout

Achaia Acha'ia Believe Believers Believing Christ Ensample Ensamples Example Examples Faith Greece Macedonia Macedo'nia Model Models Pattern Patterns Throughout

1 Thessalonians 1:7 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 1:7 French

1 Tesalonicenses 1:7 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:7 Chinese Bible