| << 1 Thessalonians 2:10 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You are witnesses, | μάρτυρες | martures | 3144 | a witness | a prim. word |
| and [so is] God, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| how | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| devoutly | ὁσίως | osiōs | 3743 | piously, holily | adverb from hosios |
| and uprightly | δικαίως | dikaiōs | 1346 | righteously, justly | from dikaios |
| and blamelessly | ἀμέμπτως | amemptōs | 274 | blamelessly | adverb from amemptos |
| we behaved | ἐγενήθημεν | egenēthēmen | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| toward you believers; | πιστεύουσιν | pisteuousin | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| KJV Lexicon υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. μαρτυρες noun - nominative plural masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) οσιως adverb hosios  hos-ee-oce':  piously -- holily. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δικαιως adverb dikaios  dik-ah'-yoce: equitably -- justly, (to) righteously(-ness). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμεμπτως adverb amemptos  am-emp'-toce: faultlessly -- blameless, unblamably. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστευουσιν verb - present active participle - dative plural masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) εγενηθημεν verb - aorist passive deponent indicative - first person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) | New American Standard (©1995) You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;King James Bible Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: American King James Version You are witnesses, and God also, how piously and justly and blamelessly we behaved ourselves among you that believe: American Standard Version Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe: Darby Bible Translation Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe: English Revised Version Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe: Webster's Bible Translation Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe: World English Bible You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe. Young's Literal Translation ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεὸς ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ Θεός ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑμεῖς μάρτυς καί ὁ θεός ὡς ὁσίως καί δικαίως καί ἀμέμπτως ὑμεῖς ὁ πιστεύω γίνομαι ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υμεις μαρτυρες και ο θεος ως οσιως και δικαιως και αμεμπτως υμιν τοις πιστευουσιν εγενηθημεν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) υμεις μαρτυρες και ο θεος ως οσιως και δικαιως και αμεμπτως υμιν τοις πιστευουσιν εγενηθημεν Latin: Biblia Sacra Vulgata vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus
 Behaved Behavior Believe Believed Believers Blameless Blamelessly Conducted Dealings Devoutly Evil Faith Free Holily Holy Justly Kindly Ourselves Piously Righteous Righteously Unblamably Unblameably Upright Uprightly Witness Witnesses Yourselves
 Behaved Believe Blamelessly Dealings Evil Faith Free Holy Justly Kindly Life Ourselves Piously Righteous Righteously Unblameably Upright Uprightly Way Witness Witnesses Yourselves
 Behaved Believe Blamelessly Dealings Evil Faith Free Holy Justly Kindly Life Ourselves Piously Righteous Righteously Unblameably Upright Uprightly Way Witness Witnesses Yourselves1 Thessalonians 2:10 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 2:10 French 1 Tesalonicenses 2:10 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:10 Chinese Bible | |
|
| |