1 Thessalonians 2:3
<< 1 Thessalonians 2:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For our exhortationπαράκλησιςparaklēsis3874a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfortfrom parakaleó
does not [come] from errorπλάνηςplanēs4106a wanderingfem. of planos
orοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
impurityἀκαθαρσίαςakatharsias167uncleannessfrom akathartos
orοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
by wayἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
of deceit;δόλῳdolō1388a bait, fig. craft, deceitfrom the root del-
KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
παρακλησις  noun - nominative singular feminine
paraklesis  par-ak'-lay-sis:  imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πλανης  noun - genitive singular feminine
plane  plan'-ay:  objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ακαθαρσιας  noun - genitive singular feminine
akatharsia  ak-ath-ar-see'-ah:  impurity (the quality), physically or morally -- uncleanness.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δολω  noun - dative singular masculine
dolos  dol'-os:  a trick (bait), i.e. (figuratively) wile -- craft, deceit, guile, subtilty.
New American Standard (©1995)
For our exhortation does not come from error or impurity or by way of deceit;

King James Bible
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

American King James Version
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

American Standard Version
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile:

Darby Bible Translation
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile;

English Revised Version
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile:

Webster's Bible Translation
For our exhortation was not from deceit, nor from impurity, nor in guile;

World English Bible
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception.

Young's Literal Translation
for our exhortation is not out of deceit, nor out of uncleanness, nor in guile,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὔτε ἐν δόλῳ,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ γάρ παράκλησις ἡμᾶς οὐ ἐκ πλάνη οὐδέ ἐκ ἀκαθαρσία οὐδέ ἐν δόλος

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐτὲ ἐν δόλῳ

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε εν δολω

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε εν δολω

1 Thessalonians 2:3 Hebrew Bible
כי תוכחתנו איננה מתוך טעות וגם לא מתוך טמאה ולא ברמיה׃

1 Thessalonians 2:3 Aramaic NT: Peshitta
ܒܘܝܐܢ ܓܝܪ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܛܥܝܘܬܐ ܐܦܠܐ ܡܢ ܛܢܦܘܬܐ ܐܦܠܐ ܒܢܟܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exhortatio enim nostra non de errore neque de inmunditia neque in dolo

Appeal Deceit Deception Delusion Error Exhortation Fraud Grounded Guile Heart Impure Impurity Mingled Motives Preaching Prompted Spring Trick Trying Unclean Uncleanness Witness

Appeal Deceit Deception Delusion Error Exhortation Fraud Grounded Guile Heart Impure Impurity Mingled Motives Preaching Prompted Spring Trying Unclean Uncleanness Way Witness

Appeal Deceit Deception Delusion Error Exhortation Fraud Grounded Guile Heart Impure Impurity Mingled Motives Preaching Prompted Spring Trying Unclean Uncleanness Way Witness

1 Thessalonians 2:3 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 2:3 French

1 Tesalonicenses 2:3 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:3 Chinese Bible