| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But now | Ἄρτι | arti | 737 | just now | of uncertain origin |
| that Timothy | Τιμοθέου | timotheou | 5095 | Timothy, a Christian | from timé and theos |
| has come | ἐλθόντος | elthontos | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to us from you, and has brought us good news | εὐαγγελισαμένου | euangelisamenou | 2097 | to announce good news | from eu and aggelos |
| of your faith | πίστιν | pistin | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| and love, | ἀγάπην | agapēn | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| and that you always | πάντοτε | pantote | 3842 | at all times | from pas and tote |
| think | ἔχετε | echete | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| kindly | ἀγαθὴν | agathēn | 18 | good | of uncertain origin |
| of us, longing | ἐπιποθοῦντες | epipothountes | 1971 | to long for | from epi and potheó (to yearn) |
| to see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| us just | καθάπερ | kathaper | 2509 | just as | from katha and per |
| as we also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| long to see you, | | | | | |
| KJV Lexicon αρτι adverb arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ελθοντος verb - second aorist active participle - genitive singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. τιμοθεου noun - genitive singular masculine Timotheos  tee-moth'-eh-os: dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. αφ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευαγγελισαμενου verb - aorist middle passive - genitive singular masculine euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μνειαν noun - accusative singular feminine mneia  mni'-ah: recollection; by implication, recital -- mention, remembrance. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. αγαθην adjective - accusative singular feminine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). επιποθουντες verb - present active participle - nominative plural masculine epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o: to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. ιδειν verb - second aorist active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know καθαπερ adverb kathaper  kath-ap'-er: exactly as -- (even, as well) as. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). | New American Standard (©1995) But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,King James Bible But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: American King James Version But now when Timotheus came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that you have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: American Standard Version But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you; Darby Bible Translation But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you; English Revised Version But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you; Webster's Bible Translation But now when Timothy came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: World English Bible But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you; Young's Literal Translation And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also to see you, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ’ ὑμῶν καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν πάντοτε ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:6 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ’ ὑμῶν καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν, καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν, πάντοτε ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄρτι δέ ἔρχομαι Τιμόθεος πρός ἡμᾶς ἀπό ὑμεῖς καί εὐαγγελίζω ἡμᾶς ὁ πίστις καί ὁ ἀγάπη ὑμεῖς καί ὅτι ἔχω μνεία ἡμᾶς ἀγαθός πάντοτε ἐπιποθέω ἡμᾶς ὁράω καθάπερ καί ἡμᾶς ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ' ὑμῶν καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν πάντοτε ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αρτι δε ελθοντος τιμοθεου προς ημας αφ υμων και ευαγγελισαμενου ημιν την πιστιν και την αγαπην υμων και οτι εχετε μνειαν ημων αγαθην παντοτε επιποθουντες ημας ιδειν καθαπερ και ημεις υμας ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) αρτι δε ελθοντος τιμοθεου προς ημας αφ υμων και ευαγγελισαμενου ημιν την πιστιν και την αγαπην υμων και οτι εχετε μνειαν ημων αγαθην παντοτε επιποθουντες ημας ιδειν καθαπερ και ημεις υμας 1 Thessalonians 3:6 Hebrew Bible ועתה כשוב אלינו טימותיוס מאתכם ויבשר אתנו את בשורת אמונתכם ואהבתכם ואת אשר אתם זכרים אתנו לטובה בכל עת ונכספים לראות אתנו כאשר גם אנחנו נכספים לכם׃ 1 Thessalonians 3:6 Aramaic NT: Peshitta ܗܫܐ ܕܝܢ ܡܢ ܕܐܬܐ ܠܘܬܢ ܛܝܡܬܐܘܤ ܡܢ ܨܐܕܝܟܘܢ ܘܤܒܪܢ ܥܠ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܘܥܠ ܚܘܒܟܘܢ ܘܕܐܝܬ ܠܘܬܟܘܢ ܥܘܗܕܢܢ ܛܒܐ ܒܟܠ ܥܕܢ ܘܤܘܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܚܙܝܢ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܚܢܢ ܠܟܘܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc autem veniente Timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vos
 Affectionate Always Charity Cherish Constant Declared Desiring Faith Glad Greatly Happy Kindly Longing Love Memories News Pleasant Recently Recollection Remember Remembrance Reported Tidings Timotheus Timothy
 Affectionate Always Charity Cherish Constant Desiring Faith Glad Good Greatly Happy Kindly Love Memories News Recently Remember Remembrance Reported Think Tidings Timotheus Timothy
 Affectionate Always Charity Cherish Constant Desiring Faith Glad Good Greatly Happy Kindly Love Memories News Recently Remember Remembrance Reported Think Tidings Timotheus Timothy1 Thessalonians 3:6 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 3:6 French 1 Tesalonicenses 3:6 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:6 Chinese Bible | |
|