| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| we [really] live, | ζῶμεν | zōmen | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| you stand firm | στήκετε | stēkete | 4739 | to stand, spec. stand firm | from the perf. tense of histémi |
| in the Lord. | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ζωμεν verb - present active indicative - first person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. στηκετε verb - present active indicative - second person steko  stay'-ko: to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere -- stand (fast). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. |
New American Standard (©1995) for now we really live, if you stand firm in the Lord.King James Bible For now we live, if ye stand fast in the Lord. American King James Version For now we live, if you stand fast in the Lord. American Standard Version for now we live, if ye stand fast in the Lord. Darby Bible Translation because now we live if ye stand firm in the Lord. English Revised Version for now we live, if ye stand fast in the Lord. Webster's Bible Translation For now we live, if ye stand fast in the Lord. World English Bible For now we live, if you stand fast in the Lord. Young's Literal Translation because now we live, if ye may stand fast in the Lord; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι νῦν ζῶμεν ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι νῦν ζῶμεν, ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν Κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι νῦν ζάω ἐάν ὑμεῖς στήκω ἐν κύριος ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι νῦν ζῶμεν ἐὰν ὑμεῖς στήκητε ἐν κυρίῳ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι νυν ζωμεν εαν υμεις στηκετε εν κυριω ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι νυν ζωμεν εαν υμεις στηκητε εν κυριω Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam nunc vivimus si vos statis in Domino
 Faith Fast Firm Indeed Really Stand Standing Unchanged
 Faith Fast Firm Indeed Live Really Stand Standing Unchanged
 Faith Fast Firm Indeed Live Really Stand Standing Unchanged1 Thessalonians 3:8 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 3:8 French 1 Tesalonicenses 3:8 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:8 Chinese Bible |