| << 1 Thessalonians 4:10 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for indeed | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| you do practice | ποιεῖτε | poieite | 4160 | to make, do | a prim. word |
| it toward | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| the brethren | ἀδελφοὺς | adelphous | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| who | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| are in all | ὅλῃ | olē | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| Macedonia. | Μακεδονίᾳ | makedonia | 3109 | Macedonia, a region of Greece | from Makedón |
| But we urge | παρακαλοῦμεν | parakaloumen | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| you, brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| to excel | περισσεύειν | perisseuein | 4052 | to be over and above, to abound | from perissos |
| still more, | μᾶλλον | mallon | 3123 | more | cptv. of the same as malista |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ποιειτε verb - present active indicative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφους noun - accusative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ολη adjective - dative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μακεδονια noun - dative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. παρακαλουμεν verb - present active indicative - first person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. περισσευειν verb - present active infinitive perisseuo  per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. | New American Standard (©1995) for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,King James Bible And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; American King James Version And indeed you do it toward all the brothers which are in all Macedonia: but we beseech you, brothers, that you increase more and more; American Standard Version for indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more; Darby Bible Translation For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more, English Revised Version for indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more; Webster's Bible Translation And indeed ye do it towards all the brethren who are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; World English Bible for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more; Young's Literal Translation for ye do it also to all the brethren who are in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ γὰρ ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς [τοὺς] ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ. παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, περισσεύειν μᾶλλον ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γὰρ ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς τοὺς ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ. παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, περισσεύειν μᾶλλον ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί γάρ ποιέω αὐτός εἰς πᾶς ὁ ἀδελφός ἐν ὅλος ὁ Μακεδονία παρακαλέω δέ ὑμεῖς ἀδελφός περισσεύω μᾶλλον ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ γὰρ ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς τοὺς ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί περισσεύειν μᾶλλον ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γαρ ποιειτε αυτο εις παντας τους αδελφους τους εν ολη τη μακεδονια παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι περισσευειν μαλλον ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γαρ ποιειτε αυτο εις παντας τους αδελφους τους εν ολη τη μακεδονια παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι περισσευειν μαλλον Latin: Biblia Sacra Vulgata etenim facitis illud in omnes fratres in universa Macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magis
 Abound Beseech Brethren Brothers Desire Excel Exhort Increase Increased Indeed Love Lovers Macedonia Macedo'nia Practice Throughout Towards Truly Urge Yet
 Abound Beseech Desire Excel Exhort Fact Increase Increased Indeed Love Macedonia Macedo'nia Practice Throughout Towards Urge
 Abound Beseech Desire Excel Exhort Fact Increase Increased Indeed Love Macedonia Macedo'nia Practice Throughout Towards Urge1 Thessalonians 4:10 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 4:10 French 1 Tesalonicenses 4:10 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:10 Chinese Bible | |
|
| |