| << 1 Thessalonians 5:12 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But we request | Ἐρωτῶμεν | erōtōmen | 2065 | to ask, question | akin to eromai (to ask) |
| of you, brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| that you appreciate | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| those | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| who diligently labor | κοπιῶντας | kopiōntas | 2872 | to grow weary, toil | from kopos |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you, and have charge over | προϊσταμένους | proistamenous | 4291b | to put before, to set over, to rule | from pro and histémi |
| you in the Lord | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| and give you instruction, | νουθετοῦντας | nouthetountas | 3560 | to admonish, exhort | from nous and tithémi |
| KJV Lexicon ερωτωμεν verb - present active indicative - first person erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοπιωντας verb - present active participle - accusative plural masculine kopiao  kop-ee-ah'-o: to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προισταμενους verb - present middle passive - accusative plural masculine proistemi  pro-is'-tay-mee: to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise -- maintain, be over, rule. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νουθετουντας verb - present active participle - accusative plural masculine noutheteo  noo-thet-eh'-o: to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently -- admonish, warn. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). | New American Standard (©1995) But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,King James Bible And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; American King James Version And we beseech you, brothers, to know them which labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; American Standard Version But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; Darby Bible Translation But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you, English Revised Version But we beseech you, brethren, to know them that labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; Webster's Bible Translation And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; World English Bible But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you, Young's Literal Translation And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν Κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐρωτάω δέ ὑμεῖς ἀδελφός εἴδω ὁ κοπιάω ἐν ὑμεῖς καί προΐστημι ὑμεῖς ἐν κύριος καί νουθετέω ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ερωτωμεν δε υμας αδελφοι ειδεναι τους κοπιωντας εν υμιν και προισταμενους υμων εν κυριω και νουθετουντας υμας ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ερωτωμεν δε υμας αδελφοι ειδεναι τους κοπιωντας εν υμιν και προισταμενους υμων εν κυριω και νουθετουντας υμας Latin: Biblia Sacra Vulgata rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in Domino et monent vos
 Admonish Admonishing Advisers Appreciate Attention Beg Beseech Brethren Brothers Charge Christian Diligently Instruction Labor Labour Labouring Lead Leaders Leading Order Request Respect Working
 Admonish Admonishing Advisers Beg Beseech Charge Christian Diligently Instruction Labor Lead Order Request Respect Show Work Working
 Admonish Admonishing Advisers Beg Beseech Charge Christian Diligently Instruction Labor Lead Order Request Respect Show Work Working1 Thessalonians 5:12 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 5:12 French 1 Tesalonicenses 5:12 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:12 Chinese Bible | |
|
| |