| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| to the King | βασιλεῖ | basilei | 935 | a king | of uncertain origin |
| eternal, | αἰώνων | aiōnōn | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| immortal, | ἀφθάρτῳ | aphthartō | 862a | undecaying, i.e. imperishable | from alpha (as a neg. prefix) and phtheiró |
| invisible, | ἀοράτω | aoratō | 517 | invisible | from alpha (as a neg. prefix) and horatos |
| the only | μόνῳ | monō | 3441 | alone | a prim. word |
| God, | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| [be] honor | τιμὴ | timē | 5092 | a valuing, a price | akin to tió (to value, honor) |
| and glory | δόξα | doxa | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| forever | αἰῶνας | aiōnas | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| and ever. | αἰώνων | aiōnōn | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| Amen. | ἀμήν | amēn | 281 | truly | adverb of Hebrew origin amen |
| KJV Lexicon τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). βασιλει noun - dative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνων noun - genitive plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) αφθαρτω adjective - dative singular masculine aphthartos  af'-thar-tos: undecaying (in essence or continuance) -- not (in-, un-)corruptible, immortal. αορατω adjective - dative singular masculine aoratos  ah-or'-at-os:  invisible -- invisible (thing). μονω adjective - dative singular masculine monos  mon'-os: remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves. σοφω adjective - dative singular masculine sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τιμη noun - nominative singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοξα noun - nominative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνας noun - accusative plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνων noun - genitive plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. | New American Standard (©1995) Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.King James Bible Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. American King James Version Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory for ever and ever. Amen. American Standard Version Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. Darby Bible Translation Now to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only God, honour and glory to the ages of ages. Amen. English Revised Version Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen. Webster's Bible Translation Now to the King eternal, immortal, invisible, God the only wise, be honor and glory for ever and ever. Amen. World English Bible Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. Young's Literal Translation and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, is honour and glory -- to the ages of the ages! Amen. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων. ἀφθάρτῳ ἀοράτω μόνῳ θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:17 Greek NT: Greek Orthodox Church Τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, μόνῳ σοφῷ Θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δέ βασιλεύς ὁ αἰών ἄφθαρτος ἀόρατος μόνος θεός τιμή καί δόξα εἰς ὁ αἰών ὁ αἰών ἀμήν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων ἀφθάρτῳ ἀοράτῳ μόνῳ σοφῶ θεῷ τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τω δε βασιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω σοφω θεω τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) τω δε βασιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω σοφω θεω τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην Latin: Biblia Sacra Vulgata regi autem saeculorum inmortali invisibili soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum amen
 Ages Alone Amen Eternal Ever-living Forever Glory Honor Honour Immortal Incorruptible Invisible Unseen Wise
 Ages Alone Amen Eternal Ever-Living Forever Glory Honor Honour Immortal Invisible Unseen Wise
 Ages Alone Amen Eternal Ever-Living Forever Glory Honor Honour Immortal Invisible Unseen Wise1 Timothy 1:17 Multilingual Bible 1 Timothée 1:17 French 1 Timoteo 1:17 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 1:17 Chinese Bible | |
|