1 Timothy 1:7
<< 1 Timothy 1:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
wantingθέλοντεςthelontes2309to will, wisha prim. verb
to be teachers of the Law,νομοδιδάσκαλοιnomodidaskaloi3547a teacher of the lawfrom nomos and didaskalos
even though they do not understandνοοῦντεςnoountes3539to perceive, thinkfrom nous
eitherμήτεmēte3383neither, norfrom and te
whata3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they are sayingλέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
orμήτεmēte3383neither, norfrom and te
the matters aboutπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
whichτίνωνtinōn5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
they make confident assertions.διαβεβαιοῦνταιdiabebaiountai1226to affirm confidentlyfrom dia and bebaioó
KJV Lexicon
θελοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
νομοδιδασκαλοι  noun - nominative plural masculine
nomodidaskalos  nom-od-id-as'-kal-os:  an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi -- doctor (teacher) of the law.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
νοουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
noieo  noy-eh'-o:  to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τινων  interrogative pronoun - genitive plural neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
διαβεβαιουνται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
diabebaioomai  dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee:  to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate -- affirm constantly.
New American Standard (©1995)
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

King James Bible
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

American King James Version
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

American Standard Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Darby Bible Translation
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm.

English Revised Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Webster's Bible Translation
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.

World English Bible
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Young's Literal Translation
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θέλοντες εἶναι νομοδιδάσκαλοι, μὴ νοοῦντες μήτε ἃ λέγουσιν μήτε περὶ τίνων διαβεβαιοῦνται.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
θέλοντες εἶναι νομοδιδάσκαλοι, μὴ νοοῦντες μήτε ἃ λέγουσι μήτε περὶ τίνων διαβεβαιοῦνται.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θέλω εἰμί νομοδιδάσκαλος μή νοιέω μήτε ὅς λέγω μήτε περί τίς διαβεβαιόομαι

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
θέλοντες εἶναι νομοδιδάσκαλοι μὴ νοοῦντες μήτε ἃ λέγουσιν μήτε περὶ τίνων διαβεβαιοῦνται

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θελοντες ειναι νομοδιδασκαλοι μη νοουντες μητε α λεγουσιν μητε περι τινων διαβεβαιουνται

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θελοντες ειναι νομοδιδασκαλοι μη νοουντες μητε α λεγουσιν μητε περι τινων διαβεβαιουνται

1 Timothy 1:7 Hebrew Bible
בחשבם להיות מורי תורה ואינם מבינים מה הם אמרים ומה הם מחליטים׃

1 Timothy 1:7 Aramaic NT: Peshitta
ܒܕܒܥܘ ܠܡܗܘܐ ܡܠܦܢܐ ܕܢܡܘܤܐ ܟܕ ܠܐ ܡܤܬܟܠܝܢ ܡܕܡ ܕܡܡܠܠܝܢ ܘܠܐ ܡܕܡ ܕܥܠܘܗܝ ܡܬܚܪܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirmant

Affirm Although Ambitious Assertions Asseverate Certainly Confident Confidently Desiring Either Law Law-teachers Matters Saying Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Though Understand Understanding Wanting Whereof Willing

Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing Words

Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing Words

1 Timothy 1:7 Multilingual Bible

1 Timothée 1:7 French

1 Timoteo 1:7 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 1:7 Chinese Bible