| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | First | | | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| of all, | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| then, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| I urge | Παρακαλῶ | parakalō | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| that entreaties | δεήσεις | deēseis | 1162 | a need, entreaty | from deomai |
| [and] prayers, | προσευχὰς | proseuchas | 4335 | prayer | from proseuchomai |
| petitions | ἐντεύξεις | enteuxeis | 1783 | a petition, i.e. spec. supplication | from entugchanó |
| [and] thanksgivings, | εὐχαριστίας | eucharistias | 2169 | thankfulness, giving of thanks | from eucharistos |
| be made | ποιεῖσθαι | poieisthai | 4160 | to make, do | a prim. word |
| on behalf | ὑπὲρ | uper | 5228 | over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning | a prim. preposition |
| of all | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| KJV Lexicon παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). παντων adjective - genitive plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ποιεισθαι verb - present passive middle or passive deponent poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) δεησεις noun - accusative plural feminine deesis  deh'-ay-sis: a petition -- prayer, request, supplication. προσευχας noun - accusative plural feminine proseuche  pros-yoo-khay': prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer. εντευξεις noun - accusative plural feminine enteuxis  ent'-yook-sis: an interview, i.e. (specially) supplication -- intercession, prayer. ευχαριστιας noun - accusative plural feminine eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
| New American Standard (©1995) First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,King James Bible I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; American King James Version I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; American Standard Version I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men; Darby Bible Translation I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men; English Revised Version I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men; Webster's Bible Translation I exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men; World English Bible I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks, be made for all men: Young's Literal Translation I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men: ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχὰς ἐντεύξεις εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics παρακαλέω οὖν πρῶτον πᾶς ποιέω δέησις προσευχή ἔντευξις εὐχαριστία ὑπέρ πᾶς ἄνθρωπος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχάς ἐντεύξεις εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων Latin: Biblia Sacra Vulgata obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus
 Behalf Desire Entreaties Exhort Giving Givings Intercession Intercessions Offered Petitions Praise Prayers Requests Supplications Thanks Thanksgiving Thanksgivings Urge
 Behalf Desire Entreaties Exhort First Givings Intercession Intercessions Offered Petitions Praise Prayers Requests Supplications Thanks Thanksgiving Thanksgivings Urge
 Behalf Desire Entreaties Exhort First Givings Intercession Intercessions Offered Petitions Praise Prayers Requests Supplications Thanks Thanksgiving Thanksgivings Urge1 Timothy 2:1 Multilingual Bible 1 Timothée 2:1 French 1 Timoteo 2:1 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 2:1 Chinese Bible | |
|
| |