| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Deacons | διάκονοι | diakonoi | 1249 | a servant, minister | of uncertain origin |
| must be husbands | ἄνδρες | andres | 435 | a man | a prim. word |
| of [only] one | μιᾶς | mias | 1520 | one | a primary number |
| wife, | γυναῖκος | gunaikos | 1135 | a woman | a prim. word |
| [and] good | καλῶς | kalōs | 2573 | well | adverb from kalos |
| managers | προϊστάμενοι | proistamenoi | 4291b | to put before, to set over, to rule | from pro and histémi |
| of [their] children | τέκνων | teknōn | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| and their own | ἰδίων | idiōn | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| households. | οἴκων | oikōn | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| KJV Lexicon διακονοι noun - nominative plural masculine diakonos  dee-ak'-on-os: an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant. εστωσαν verb - present imperative - third person esto  es'-to:  be thou; also estosan μιας adjective - genitive singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. γυναικος noun - genitive singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ανδρες noun - nominative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τεκνων noun - genitive plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. καλως adverb kalos  kal-oce': well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. προισταμενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine proistemi  pro-is'-tay-mee: to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise -- maintain, be over, rule. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιων adjective - genitive plural masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate οικων noun - genitive plural masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. |
New American Standard (©1995) Deacons must be husbands of only one wife, and good managers of their children and their own households.King James Bible Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. American King James Version Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. American Standard Version Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. Darby Bible Translation Let the ministers be husbands of one wife, conducting their children and their own houses well: English Revised Version Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. Webster's Bible Translation Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children, and their own houses well. World English Bible Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. Young's Literal Translation Ministrants -- let them be of one wife husbands; the children leading well, and their own houses, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναῖκος ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διάκονος εἰμί εἷς γυνή ἀνήρ τέκνον καλῶς προΐστημι καί ὁ ἴδιος οἶκος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διακονοι εστωσαν μιας γυναικος ανδρες τεκνων καλως προισταμενοι και των ιδιων οικων ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) διακονοι εστωσαν μιας γυναικος ανδρες τεκνων καλως προισταμενοι και των ιδιων οικων Latin: Biblia Sacra Vulgata diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibus
 Conducting Deacon Deacons Household Households Houses Husband Husbands Leading Manage Managers Ministers Ministrants Rule Ruling Servants Wife Wisely
 Children Conducting Deacon Deacons Good Household Households Houses Husband Husbands Leading Manage Managers Ministers Ministrants Rule Ruling Servants True. Wife Wisely
 Children Conducting Deacon Deacons Good Household Households Houses Husband Husbands Leading Manage Managers Ministers Ministrants Rule Ruling Servants True. Wife Wisely1 Timothy 3:12 Multilingual Bible 1 Timothée 3:12 French 1 Timoteo 3:12 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 3:12 Chinese Bible |