| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [men] who forbid | κωλυόντων | kōluontōn | 2967 | to hinder | probably from the same as kolazó |
| marriage | γαμεῖν | gamein | 1060 | to marry | from gamos |
| [and advocate] abstaining | | | 568 | to hold back, keep off, to be away, be distant | from apo and echó |
| from foods | βρωμάτων | brōmatōn | 1033 | food | from bibróskó |
| which | ἃ | a | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| has created | ἔκτισεν | ektisen | 2936 | to build, create | a prim. verb |
| to be gratefully | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| shared | μετάλημψιν | metalēmpsin | 3336 | taking, receiving, sharing | from metalambanó |
| in by those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who believe | πιστοῖς | pistois | 4103 | faithful, reliable | from peithó |
| and know | ἐπεγνωκόσιν | epegnōkosin | 1921 | to know exactly, to recognize | from epi and ginóskó |
| the truth. | ἀλήθειαν | alētheian | 225 | truth | from aléthés |
| KJV Lexicon κωλυοντων verb - present active participle - genitive plural masculine koluo  ko-loo'-o: to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand. γαμειν verb - present active infinitive gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). απεχεσθαι verb - present middle middle or passive deponent apechomai  ap-ekh'-om-ahee: to hold oneself off, i.e. refrain -- abstain. βρωματων noun - genitive plural neuter broma  bro'-mah: food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.; α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκτισεν verb - aorist active indicative - third person singular ktizo  ktid'-zo: to fabricate, i.e. found (form originally) -- create, Creator, make. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μεταληψιν noun - accusative singular feminine metalepsis  met-al'-ape-sis:  participation -- taking. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ευχαριστιας noun - genitive singular feminine eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστοις adjective - dative plural masculine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεγνωκοσιν verb - perfect active participle - dative plural masculine epiginosko  ep-ig-in-oce'-ko: to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειαν noun - accusative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. |
New American Standard (©1995) men who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.King James Bible Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth. American King James Version Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth. American Standard Version forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth. Darby Bible Translation forbidding to marry, bidding to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth. English Revised Version forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth. Webster's Bible Translation Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by them who believe and know the truth. World English Bible forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth. Young's Literal Translation forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων, ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσιν τὴν ἀλήθειαν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ Θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κωλύω γαμέω ἀπέχομαι βρῶμα ὅς ὁ θεός κτίζω εἰς μετάλημψις μετά εὐχαριστία ὁ πιστός καί ἐπιγινώσκω ὁ ἀλήθεια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κωλυόντων γαμεῖν ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσιν τὴν ἀλήθειαν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν Latin: Biblia Sacra Vulgata prohibentium nubere abstinere a cibis quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritatem
 Abstain Abstaining Abstinence Acknowledging Advocate Believe Believing Bidding Clear Commanding Created Enjoin Faith Faithful Foods Forbid Forbidding Gratefully Insisting Marriage Married Marry Meats Order Partaken Praise Received Receiving Shared Taking Thankfulness Thanksgiving Truth
 Abstain Abstinence Advocate Believe Clear Commanding Created Enjoin Faith Food Foods Forbid Forbidding Insisting Marriage Married Marry Meats Praise Received Shared Thankfulness Thanksgiving True. Truth
 Abstain Abstinence Advocate Believe Clear Commanding Created Enjoin Faith Food Foods Forbid Forbidding Insisting Marriage Married Marry Meats Praise Received Shared Thankfulness Thanksgiving True. Truth1 Timothy 4:3 Multilingual Bible 1 Timothée 4:3 French 1 Timoteo 4:3 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 4:3 Chinese Bible |