| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for it is sanctified | ἁγιάζεται | agiazetai | 37 | to make holy, consecrate, sanctify | from hagios |
| by means | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of the word | λόγου | logou | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and prayer. | ἐντεύξεως | enteuxeōs | 1783 | a petition, i.e. spec. supplication | from entugchanó |
| KJV Lexicon αγιαζεται verb - present passive indicative - third person singular hagiazo  hag-ee-ad'-zo: to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate -- hallow, be holy, sanctify. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) λογου noun - genitive singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εντευξεως noun - genitive singular feminine enteuxis  ent'-yook-sis: an interview, i.e. (specially) supplication -- intercession, prayer. |
New American Standard (©1995) for it is sanctified by means of the word of God and prayer.King James Bible For it is sanctified by the word of God and prayer. American King James Version For it is sanctified by the word of God and prayer. American Standard Version for it is sanctified through the word of God and prayer. Darby Bible Translation for it is sanctified by God's word and freely addressing him. English Revised Version for it is sanctified through the word of God and prayer. Webster's Bible Translation For it is sanctified by the word of God, and prayer. World English Bible For it is sanctified through the word of God and prayer. Young's Literal Translation for it is sanctified through the word of God and intercession. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου Θεοῦ καὶ ἐντεύξεως. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἁγιάζω γάρ διά λόγος θεός καί ἔντευξις ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αγιαζεται γαρ δια λογου θεου και εντευξεως ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) αγιαζεται γαρ δια λογου θεου και εντευξεως Latin: Biblia Sacra Vulgata sanctificatur enim per verbum Dei et orationem
 Addressing Consecrated Freely God's Holy Intercession Prayer Sanctified
 Addressing Consecrated Freely God's Holy Intercession Means Prayer Sanctified Word
 Addressing Consecrated Freely God's Holy Intercession Means Prayer Sanctified Word1 Timothy 4:5 Multilingual Bible 1 Timothée 4:5 French 1 Timoteo 4:5 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 4:5 Chinese Bible |