1 Timothy 5:1
<< 1 Timothy 5:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not sharply rebukeἐπιπλήξῃςepiplēxēs1969to strike at, to rebuke (with words)from epi and pléssó
an older man,Πρεσβυτέρῳpresbuterō4245eldera cptv. of presbus (an old man)
but [rather] appealπαρακάλειparakalei3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
to [him] as a father,πατέραpatera3962a fathera prim. word
[to] the younger menνεωτέρουςneōterous3501byoung, newa prim. word
as brothers,ἀδελφούςadelphous80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
KJV Lexicon
πρεσβυτερω  adjective - dative singular masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
επιπληξης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
epiplesso  ep-ee-place'-so:  to chastise, i.e. (with words) to upbraid -- rebuke.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
παρακαλει  verb - present active imperative - second person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
νεωτερους  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
New American Standard (©1995)
Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,

King James Bible
Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

American King James Version
Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brothers;

American Standard Version
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:

Darby Bible Translation
Rebuke not an elder sharply, but exhort him as a father, younger men as brethren,

English Revised Version
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:

Webster's Bible Translation
Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brethren;

World English Bible
Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;

Young's Literal Translation
An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα νεωτέρους ὡς ἀδελφούς,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς, ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα, νεωτέρους ὡς ἀδελφούς,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πρεσβύτερος μή ἐπιπλήσσω ἀλλά παρακαλέω ὡς πατήρ νέος ὡς ἀδελφός

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα νεωτέρους ὡς ἀδελφούς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πρεσβυτερω μη επιπληξης αλλα παρακαλει ως πατερα νεωτερους ως αδελφους

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πρεσβυτερω μη επιπληξης αλλα παρακαλει ως πατερα νεωτερους ως αδελφους

1 Timothy 5:1 Hebrew Bible
אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃

1 Timothy 5:1 Aramaic NT: Peshitta
ܒܩܫܝܫܐ ܠܐ ܬܓܥܘܪ ܐܠܐ ܐܦܝܤܝܗܝ ܐܝܟ ܕܠܐܒܐ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܛܠܝܢ ܐܝܟ ܕܠܐܚܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
seniorem ne increpaveris sed obsecra ut patrem iuvenes ut fratres

Administer Aged Appeal Authority Brethren Brothers Church Elder Entreat Entreating Exhort Harshly Intreat Mayest Older Persons Rather Rebuke Reprimand Sharp Sharply Talk Treat Younger

Administer Aged Appeal Authority Church Elder Entreat Entreating Exhort Harshly Intreat Mayest Older Persons Rather Rebuke Sharp Sharply Talk Treat Words Younger

Administer Aged Appeal Authority Church Elder Entreat Entreating Exhort Harshly Intreat Mayest Older Persons Rather Rebuke Sharp Sharply Talk Treat Words Younger

1 Timothy 5:1 Multilingual Bible

1 Timothée 5:1 French

1 Timoteo 5:1 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 5:1 Chinese Bible