1 Timothy 5:11
<< 1 Timothy 5:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But refuseπαραιτοῦparaitou3868to beg from, to beg offfrom para and aiteó
[to put] youngerνεωτέραςneōteras3501byoung, newa prim. word
widowsχήραςchēras5503a widowof uncertain derivation
[on the list], for whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
they feel sensual desires in disregardκαταστρηνιάσωσινkatastrēniasōsin2691to become wanton againstfrom kata and stréniaó
of Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
they wantθέλουσινthelousin2309to will, wisha prim. verb
to get married,γαμεῖνgamein1060to marryfrom gamos
KJV Lexicon
νεωτερας  adjective - accusative plural feminine - comparative or contracted
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χηρας  noun - accusative plural feminine
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
παραιτου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
paraiteomai  par-ahee-teh'-om-ahee:  to beg off, i.e. deprecate, decline, shun -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
καταστρηνιασωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
katastreniao  kat-as-tray-nee-ah'-o:  to become voluptuous against -- begin to wax wanton against.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
γαμειν  verb - present active infinitive
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
θελουσιν  verb - present active indicative - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
New American Standard (©1995)
But refuse to put younger widows on the list, for when they feel sensual desires in disregard of Christ, they want to get married,

King James Bible
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;

American King James Version
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;

American Standard Version
But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;

Darby Bible Translation
But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they desire to marry,

English Revised Version
But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;

Webster's Bible Translation
But the younger widows refuse: for when they have begun to grow wanton against Christ, they will marry;

World English Bible
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;

Young's Literal Translation
and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ, γαμεῖν θέλουσιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσι τοῦ Χριστοῦ, γαμεῖν θέλουσιν,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νέος δέ χήρα παραιτέομαι ὅταν γάρ καταστρηνιάω ὁ Χριστός γαμέω θέλω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ γαμεῖν θέλουσιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νεωτερας δε χηρας παραιτου οταν γαρ καταστρηνιασωσιν του χριστου γαμειν θελουσιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νεωτερας δε χηρας παραιτου οταν γαρ καταστρηνιασωσιν του χριστου γαμειν θελουσιν

1 Timothy 5:11 Hebrew Bible
אבל האלמנות הצעירות אל תקבל כי בהטות יצרן את לבן מן המשיח חשקות הן להיות לאיש׃

1 Timothy 5:11 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܐܪܡܠܬܐ ܕܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܛܠܝܢ ܐܫܬܐܠ ܡܨܛܪܝܢ ܠܗܝܢ ܓܝܪ ܥܠ ܡܫܝܚܐ ܘܒܥܝܢ ܠܡܗܘܐ ܠܓܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adulescentiores autem viduas devita cum enim luxuriatae fuerint in Christo nubere volunt

Begin Begun Chafe Christ Decline Dedication Desire Desires Disregard Enrol Feel Grow Grown List Love Married Marry Overcome Refuse Refusing Revel Sensual Wanton Wax Waxed Widows Wish Yoke Younger

Begin Begun Christ Desire Desires Disregard Enrol Feel Grow Grown List Married Marry Overcome Refuse Refusing Revel Sensual Soon Turned Want Wanton Wax Waxed Widows Wish Yoke Younger

Begin Begun Christ Desire Desires Disregard Enrol Feel Grow Grown List Married Marry Overcome Refuse Refusing Revel Sensual Soon Turned Want Wanton Wax Waxed Widows Wish Yoke Younger

1 Timothy 5:11 Multilingual Bible

1 Timothée 5:11 French

1 Timoteo 5:11 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 5:11 Chinese Bible