1 Timothy 5:16
<< 1 Timothy 5:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
any womanτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
who is a believerπιστὴpistē4103faithful, reliablefrom peithó
hasἔχειechei2192to have, holda prim. verb
[dependent] widows,χήραςchēras5503a widowof uncertain derivation
she must assistἐπαρκείτωeparkeitō1884bto help, aidfrom epi and arkeó
them and the churchἐκκλησίαekklēsia1577an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
must not be burdened,βαρείσθωbareisthō916to weigh downfrom barus
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that it may assistἐπαρκέσῃeparkesē1884bto help, aidfrom epi and arkeó
thoseταῖςtais3588thethe def. art.
who are widowsχήραιςchērais5503a widowof uncertain derivation
indeed.ὄντωςontōs3689really, trulyfrom the part. of eimi
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
πιστος  adjective - nominative singular masculine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
πιστη  adjective - nominative singular feminine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
χηρας  noun - accusative plural feminine
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
επαρκειτω  verb - present active imperative - third person singular
eparkeo  ep-ar-keh'-o:  to avail for, i.e. help -- relieve.
αυταις  personal pronoun - dative plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
βαρεισθω  verb - present passive imperative - third person singular
bareo  bar-eh'-o:  to weigh down (figuratively) -- burden, charge, heavy, press.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησια  noun - nominative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντως  adverb
ontos  on'-toce:  really -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.
χηραις  noun - dative plural feminine
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
επαρκεση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
eparkeo  ep-ar-keh'-o:  to avail for, i.e. help -- relieve.
New American Standard (©1995)
If any woman who is a believer has dependent widows, she must assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are widows indeed.

King James Bible
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

American King James Version
If any man or woman that believes have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

American Standard Version
If any woman that believeth hath widows, let her relieve them, and let not the church be burdened; that it mat relieve them that are widows indeed.

Darby Bible Translation
If any believing man or woman have widows, let them impart relief to them, and let not the assembly be charged, that it may impart relief to those that are widows indeed.

English Revised Version
If any woman that believeth hath widows, let her relieve them, and let not the church be burdened; that it may relieve them that are widows indeed.

Webster's Bible Translation
If any man or woman that believeth hath widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

World English Bible
If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don't let the assembly be burdened; that it might relieve those who are widows indeed.

Young's Literal Translation
If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴ τις πιστὸς ἢ πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ τὶς πιστός ἔχω χήρα ἐπαρκέω αὐτός καί μή βαρέω ὁ ἐκκλησία ἵνα ὁ ὄντως χήρα ἐπαρκέω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἴ τις πιστὸς ἡ πιστὴ ἔχει χήρας ἐπαρκείτω αὐταῖς καὶ μὴ βαρείσθω ἢ ἐκκλησία ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις πιστος η πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω η εκκλησια ινα ταις οντως χηραις επαρκεση

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τις πιστος η πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω η εκκλησια ινα ταις οντως χηραις επαρκεση

1 Timothy 5:16 Hebrew Bible
בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃

1 Timothy 5:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܡܗܝܡܢܐ ܐܘ ܡܗܝܡܢܬܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܐܪܡܠܬܐ ܢܬܪܤܘܢ ܐܢܝܢ ܘܠܐ ܢܐܩܪܢ ܥܠ ܥܕܬܐ ܕܠܐܝܠܝܢ ܕܐܪܡܠܬܐ ܐܢܝܢ ܕܫܪܪܐ ܬܤܦܩ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si qua fidelis habet viduas subministret illis et non gravetur ecclesia ut his quae vere viduae sunt sufficiat

Assembly Assist Believer Believes Believeth Believing Burdened Care Charged Church Dependent Faith Family Impart Indeed Mat Real Really Relations Relatives Relief Relieve Save Truly Wants Widowed Widows

Assembly Assist Believer Believes Believeth Believing Burdened Care Charged Church Dependent Faith Family Help Impart Indeed Mat Need Real Really Relations Relief Relieve Save Wants Widows

Assembly Assist Believer Believes Believeth Believing Burdened Care Charged Church Dependent Faith Family Help Impart Indeed Mat Need Real Really Relations Relief Relieve Save Wants Widows

1 Timothy 5:16 Multilingual Bible

1 Timothée 5:16 French

1 Timoteo 5:16 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 5:16 Chinese Bible