1 Timothy 5:5
<< 1 Timothy 5:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
she who is a widowχήραchēra5503a widowof uncertain derivation
indeedὄντωςontōs3689really, trulyfrom the part. of eimi
and who has been left alone,μεμονωμένηmemonōmenē3443to leave alone, forsakefrom monos
has fixed her hopeἤλπικενēlpiken1679to expect, to hope (for) from elpomai (to anticipate, expect)
on Godθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
and continuesπροσμένειprosmenei4357to wait longerfrom pros and menó
in entreatiesδεήσεσινdeēsesin1162a need, entreatyfrom deomai
and prayersπροσευχαῖςproseuchais4335prayerfrom proseuchomai
nightνυκτὸςnuktos3571night, by nighta prim. word
and day.ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οντως  adverb
ontos  on'-toce:  really -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.
χηρα  noun - nominative singular feminine
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεμονωμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
monoo  mon-o'-o:  to isolate, i.e. bereave -- be desolate.
ηλπικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσμενει  verb - present active indicative - third person singular
prosmeno  pros-men'-o:  to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in -- abide still, be with, cleave unto, continue in (with).
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεησεσιν  noun - dative plural feminine
deesis  deh'-ay-sis:  a petition -- prayer, request, supplication.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσευχαις  noun - dative plural feminine
proseuche  pros-yoo-khay':  prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer.
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
New American Standard (©1995)
Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.

King James Bible
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

American King James Version
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusts in God, and continues in supplications and prayers night and day.

American Standard Version
Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.

Darby Bible Translation
Now she who is a widow indeed, and is left alone, has put her hope in God, and continues in supplications and prayers night and day.

English Revised Version
Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.

Webster's Bible Translation
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

World English Bible
Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.

Young's Literal Translation
And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ δὲ ὄντως χήρα καὶ μεμονωμένη ἤλπικεν ἐπὶ [τὸν] θεὸν καὶ προσμένει ταῖς δεήσεσιν καὶ ταῖς προσευχαῖς νυκτὸς καὶ ἡμέρας,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ δὲ ὄντως χήρα καὶ μεμονωμένη ἤλπικεν ἐπὶ Θεὸν καὶ προσμένει ταῖς δεήσεσι καὶ ταῖς προσευχαῖς νυκτὸς καὶ ἡμέρας·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δέ ὄντως χήρα καί μονόω ἐλπίζω ἐπί θεός καί προσμένω ὁ δέησις καί ὁ προσευχή νύξ καί ἡμέρα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ δὲ ὄντως χήρα καὶ μεμονωμένη ἤλπικεν ἐπὶ τόν θεὸν καὶ προσμένει ταῖς δεήσεσιν καὶ ταῖς προσευχαῖς νυκτὸς καὶ ἡμέρας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η δε οντως χηρα και μεμονωμενη ηλπικεν επι τον θεον και προσμενει ταις δεησεσιν και ταις προσευχαις νυκτος και ημερας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η δε οντως χηρα και μεμονωμενη ηλπικεν επι τον θεον και προσμενει ταις δεησεσιν και ταις προσευχαις νυκτος και ημερας

1 Timothy 5:5 Hebrew Bible
אבל האלמנה באמת אשר נשארה יחידה שמה אלהים מבטחה ומתמדת בתפלות ובתחנות לילה ויומם׃

1 Timothy 5:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܕܐ ܕܝܢ ܕܫܪܝܪܐܝܬ ܐܪܡܠܬܐ ܗܝ ܘܡܫܘܚܕܬܐ ܗܕܐ ܤܒܪܗ ܥܠ ܐܠܗܐ ܗܘ ܘܐܡܝܢܐ ܒܨܠܘܬܐ ܘܒܒܥܘܬܐ ܒܠܠܝܐ ܘܒܐܝܡܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae autem vere vidua est et desolata speravit in Deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac die

Alone Continues Continueth Desolate Entreaties Family Fixed Friendless Giving Herself Hope Hoped Hopes Indeed Petitions Prayer Prayers Puts Real Really Supplications Truly Trusteth Widow

Alone Continues Continueth Desolate Entreaties Family Fixed Help Herself Hope Hoped Hopes Indeed Need Night Petitions Prayers Puts Real Really Supplications Trusteth Widow

Alone Continues Continueth Desolate Entreaties Family Fixed Help Herself Hope Hoped Hopes Indeed Need Night Petitions Prayers Puts Real Really Supplications Trusteth Widow

1 Timothy 5:5 Multilingual Bible

1 Timothée 5:5 French

1 Timoteo 5:5 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 5:5 Chinese Bible