| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | that you keep | τηρῆσαι | tērēsai | 5083 | to watch over, to guard | from a prim. word téros (a guard) |
| the commandment | ἐντολὴν | entolēn | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| without | ἄσπιλον | aspilon | 784 | spotless, unstained | from alpha (as a neg. prefix) and spilos |
| stain | | | 784 | spotless, unstained | from alpha (as a neg. prefix) and spilos |
| or reproach | | | 423 | without reproach | from alpha (as a neg. prefix) and epilambanomai |
| until | μέχρι | mechri | 3360 | as far as, until | a prim. word |
| the appearing | ἐπιφανείας | epiphaneias | 2015 | appearance | from epiphanés |
| of our Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| KJV Lexicon τηρησαι verb - aorist active middle or passive deponent tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολην noun - accusative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. ασπιλον adjective - accusative singular feminine aspilos  as'-pee-los: unblemished (physically or morally) -- without spot, unspotted. ανεπιληπτον adjective - accusative singular feminine anepileptos  an-ep-eel'-ape-tos: not arrested, i.e. (by implication) inculpable -- blameless, unrebukeable. μεχρι adverb mechri  mekh'-ree: as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιφανειας noun - genitive singular feminine epiphaneia  ep-if-an'-i-ah: a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) -- appearing, brightness. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. | New American Standard (©1995) that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,King James Bible That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: American King James Version That you keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: American Standard Version that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ: Darby Bible Translation that thou keep the commandment spotless, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ; English Revised Version that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ: Webster's Bible Translation That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: World English Bible that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ; Young's Literal Translation that thou keep the command unspotted, unblameable, till the manifestation of our Lord Jesus Christ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τηρῆσαι σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:14 Greek NT: Greek Orthodox Church τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον, ἀνεπίληπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τηρέω σύ ὁ ἐντολή ἄσπιλος ἀνεπίληπτος μέχρι ὁ ἐπιφάνεια ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίληπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τηρησαι σε την εντολην ασπιλον ανεπιληπτον μεχρι της επιφανειας του κυριου ημων ιησου χριστου ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) τηρησαι σε την εντολην ασπιλον ανεπιληπτον μεχρι της επιφανειας του κυριου ημων ιησου χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum Domini nostri Iesu Christi
 Appearing Blame Blameless Charge Christ Clear Command Commandment Commandments Evil Free God's Irreproachable Manifestation Reproach Revelation Shame Spot Spotless Stain Stainlessly Till Unblameable Unrebukable Unspotted Unstained Untouched
 Appearing Blame Blameless Charge Christ Clear Command Commandment Commandments Evil Free God's Irreproachable Jesus Manifestation Reproach Revelation Shame Spot Spotless Stain Unspotted Unstained Untouched Word
 Appearing Blame Blameless Charge Christ Clear Command Commandment Commandments Evil Free God's Irreproachable Jesus Manifestation Reproach Revelation Shame Spot Spotless Stain Unspotted Unstained Untouched Word1 Timothy 6:14 Multilingual Bible 1 Timothée 6:14 French 1 Timoteo 6:14 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 6:14 Chinese Bible | |
|
| |