1 Timothy 6:8
<< 1 Timothy 6:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
If we haveἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
foodδιατροφὰςdiatrophas1305food, nourishmentfrom dia and trophé
and covering,σκεπάσματαskepasmata4629a coveringfrom skepazó (to cover)
with these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
we shall be content.ἀρκεσθησόμεθαarkesthēsometha714to assist, sufficea prim. verb
KJV Lexicon
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διατροφας  noun - accusative plural feminine
diatrophe  dee-at-rof-ay':  nourishment -- food.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σκεπασματα  noun - accusative plural neuter
skepasma  skep'-as-mah:  clothing -- raiment.
τουτοις  demonstrative pronoun - dative plural neuter
toutois  too'-toice:  to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those.
αρκεσθησομεθα  verb - future passive indicative - first person
arkeo  ar-keh'-o:  to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory) -- be content, be enough, suffice, be sufficient.
New American Standard (©1995)
If we have food and covering, with these we shall be content.

King James Bible
And having food and raiment let us be therewith content.

American King James Version
And having food and raiment let us be therewith content.

American Standard Version
but having food and covering we shall be therewith content.

Darby Bible Translation
But having sustenance and covering, we will be content with these.

English Revised Version
but having food and covering we shall be therewith content.

Webster's Bible Translation
And having food and raiment, with these let us be content.

World English Bible
But having food and clothing, we will be content with that.

Young's Literal Translation
but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔχω δέ διατροφή καί σκέπασμα οὗτος ἀρκέω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα τούτοις ἀρκεσθησόμεθα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα

1 Timothy 6:8 Hebrew Bible
ועל כן אם יש לנו מזון וכסות נסתפקה בהם׃

1 Timothy 6:8 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܤܦܩܐ ܠܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܘܬܟܤܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumus

Clothing Content Covering Ourselves Raiment Roof Satisfied Suffice Sustenance Therewith

Clothing Content Covering Enough Food Ourselves Raiment Roof Satisfied Suffice Sustenance Therewith

Clothing Content Covering Enough Food Ourselves Raiment Roof Satisfied Suffice Sustenance Therewith

1 Timothy 6:8 Multilingual Bible

1 Timothée 6:8 French

1 Timoteo 6:8 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 6:8 Chinese Bible