| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now, | עַתָּה֙ | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| O LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| God, | אֱלֹהִ֔ים | e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| Your promise | דְּבָ֣רְךָ֔ | de·va·re·cha, | 1697 | speech, word | from dabar |
| to my father | אָבִ֑י | a·vi; | 1 | father | from an unused word |
| David | דָּוִ֣יד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| is fulfilled, | יֵֽאָמֵן֙ | ye·'a·men | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| for You have made me king | הִמְלַכְתַּ֔נִי | him·lach·ta·ni, | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| a people | עַ֕ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| as numerous | רַ֖ב | rav | 7227a | much, many, great | from rabab |
| as the dust | כַּעֲפַ֥ר | ka·'a·far | 6083 | dry earth, dust | from an unused word |
| of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Now O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. let thy promise dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. be established 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain for thou hast made me king malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel over a people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. like the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. in multitude rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) | New American Standard (©1995) "Now, O LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.King James Bible Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. American King James Version Now, O LORD God, let your promise to David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. American Standard Version Now, O Jehovah God, let thy promise unto David my father be established; for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. Darby Bible Translation Now, Jehovah Elohim, let thy word unto David my father be firm; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the earth. English Revised Version Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. Webster's Bible Translation Now, O LORD God, let thy promise to David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. World English Bible Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. Young's Literal Translation Now, O Jehovah God, is Thy word with David my father stedfast, for Thou hast caused me to reign over a people numerous as the dust of the earth; Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc igitur Domine Deus impleatur sermo tuus quem pollicitus es David patri meo tu enim fecisti me regem super populum tuum multum qui tam innumerabilis est quam pulvis terrae
 TRUE Confirmed David Dust Elohim Established Firm Fulfilled Hast Multitude Numerous O Promise Reign Stedfast
 Caused Confirmed David Dust Earth Elohim Established Fulfilled Multitude Numerous Promise Reign Stedfast True. Word
 Caused Confirmed David Dust Earth Elohim Established Fulfilled Multitude Numerous Promise Reign Stedfast True. Word2 Chronicles 1:9 Multilingual Bible 2 Chroniques 1:9 French 2 Crónicas 1:9 Biblia Paralela 歷 代 志 下 1:9 Chinese Bible | |
|
| |