2 Chronicles 10:10
<< 2 Chronicles 10:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The young menהַיְלָדִים֙hay·la·dim3206child, son, boy, youthfrom yalad
whoאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
grewגָּדְל֣וּga·de·lu1431to grow up, become greata prim. root
up with him spokeוַיְדַבְּר֣וּvay·dab·be·ru1696to speaka prim. root
to him, saying,לֵאמֹר֒le·mor559to utter, saya prim. root
"Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמַ֡רto·mar559to utter, saya prim. root
to the peopleלָעָם֩la·'am5971apeoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
spokeדִּבְּר֨וּdib·be·ru1696to speaka prim. root
to you, saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
'Your fatherאָבִ֙יךָ֙a·vi·cha1fatherfrom an unused word
madeהִכְבִּ֣ידhich·bid3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
our yokeעֻלֵּ֔נוּul·le·nu,5923a yokefrom alal
heavy,  3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
but you make it lighterהָקֵ֣לha·kel7043to be slight, swift or triflinga prim. root
for us.' Thusכֹּ֚הkoh3541thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹּאמַ֣רto·mar559to utter, saya prim. root
to them, 'My little fingerקָֽטָנִּ֥יka·tan·ni6995little (finger)from qaton
is thickerעָבָ֖הa·vah5666to be thick, fat, or grossa prim. root
than  4480froma prim. preposition
my father'sאָבִֽי׃a·vi.1fatherfrom an unused word
loins!מִמָּתְנֵ֥יmim·ma·te·nei4975loinsfrom an unused word
KJV Lexicon
And the young men
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
that were brought up
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
with him spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus shalt thou answer
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto thee saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
made
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
our yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
but make thou it somewhat lighter
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
for us thus shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them My little
qoten  (ko'-ten)
a pettiness, i.e. the little finger -- little finger.
finger shall be thicker
`abah  (aw-baw')
to be dense -- be (grow) thick(-er).
than my father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
New American Standard (©1995)
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!

King James Bible
And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

American King James Version
And the young men that were brought up with him spoke to him, saying, Thus shall you answer the people that spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it somewhat lighter for us; thus shall you say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

American Standard Version
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

Darby Bible Translation
And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to the people who have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, thus shalt thou say to them: My little finger is thicker than my father's loins;

English Revised Version
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

Webster's Bible Translation
And the young men that were brought up with him, spoke to him, saying, Thus shalt thou answer the people that spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

World English Bible
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

Young's Literal Translation
And the lads who have grown up with him, speak with him, saying, 'Thus dost thou say to the people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make light somewhat of our yoke; thus dost thou say unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;

דברי הימים ב 10:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבְּר֣וּ אִתֹּ֗ו הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֨ר גָּדְל֣וּ אִתֹּו֮ לֵאמֹר֒ כֹּֽה־תֹאמַ֡ר לָעָם֩ אֲשֶׁר־דִּבְּר֨וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תֹּאמַ֣ר אֲלֵהֶ֔ם קָֽטָנִּ֥י עָבָ֖ה מִמָּתְנֵ֥י אָבִֽי׃

דברי הימים ב 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידברו אתו הילדים אשר גדלו אתו לאמר כה־תאמר לעם אשר־דברו אליך לאמר אביך הכביד את־עלנו ואתה הקל מעלינו כה תאמר אלהם קטני עבה ממתני אבי׃

דברי הימים ב 10:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וידברו אתו הילדים אשר גדלו אתו לאמר כה־תאמר לעם אשר־דברו אליך לאמר אביך הכביד את־עלנו ואתה הקל מעלינו כה תאמר אלהם קטני עבה ממתני אבי׃

דברי הימים ב 10:10 Hebrew Bible
וידברו אתו הילדים אשר גדלו אתו לאמר כה תאמר לעם אשר דברו אליך לאמר אביך הכביד את עלנו ואתה הקל מעלינו כה תאמר אלהם קטני עבה ממתני אבי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris mei

Body Father's Finger Generation Grew Grown Heavy Lads Less Lighten Lighter Loins Replied Saying Somewhat Spake Speak Spoke Spoken Thicker Thus Waist Yoke

Father's Finger Grown Heavy Lighter Somewhat Thicker Waist Yoke Young

Father's Finger Grown Heavy Lighter Somewhat Thicker Waist Yoke Young

2 Chronicles 10:10 Multilingual Bible

2 Chroniques 10:10 French

2 Crónicas 10:10 Biblia Paralela

歷 代 志 下 10:10 Chinese Bible