| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Whereas | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| my father | אָבִי֙ | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| loaded | הֶעְמִ֤יס | he'·mis | 6006 | to load, carry a load | a prim. root |
| you with a heavy | כָּבֵ֔ד | ka·ved, | 3515 | heavy | from kabad |
| yoke, | עֹ֣ל | ol | 5923 | a yoke | from alal |
| I will add | אֹסִ֣יף | o·sif | 3254 | to add | a prim. root |
| to your yoke; | עֻלְּכֶ֑ם | ul·le·chem; | 5923 | a yoke | from alal |
| my father | אָבִ֗י | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| disciplined | יִסַּ֤ר | yis·sar | 3256 | to discipline, chasten, admonish | a prim. root |
| you with whips, | בַּשֹּׁוטִ֔ים | ba·sho·v·tim, | 7752 | a scourge, whip | from shut |
| but I [will discipline you] with scorpions.'" | בָּֽעֲקְרַבִּֽים׃ | ba·'ak·rab·bim. | 6137 | scorpion | from the same as eqer |
| KJV Lexicon For whereas `attah (at-taw') at this time, whether adverb, conjunction or expletive -- henceforth, now, straightway, this time, whereas. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. put `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. a heavy kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. upon you I will put more yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) to your yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. chastised yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. you with whips showt (shote) a lash -- scourge, whip. but I will chastise you with scorpions `aqrab (ak-rawb') a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip -- scorpion. | New American Standard (©1995) Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"King James Bible For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American King James Version For whereas my father put a heavy yoke on you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American Standard Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Darby Bible Translation and whereas my father laid a heavy yoke upon you, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. English Revised Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Webster's Bible Translation For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. World English Bible Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.'" Young's Literal Translation and now, my father laid on you a heavy yoke, and I -- I add unto your yoke; my father chastised you with whips, and I -- with scorpions.' Latin: Biblia Sacra Vulgata pater meus inposuit vobis iugum grave et ego maius pondus adponam pater meus cecidit vos flagellis ego vero caedam scorpionibus
 Add Blows Burdened Chastise Chastised Discipline Disciplined Harder Heavier Heavy Lade Laid Loaded Punishment Scorpions Scourge Scourged Snakes Whereas Whips Yoke
 Add Blows Chastise Chastised Discipline Disciplined Hard Harder Heavier Heavy Lade Punishment Scorpions Scourged Snakes Whereas Whips Yoke
 Add Blows Chastise Chastised Discipline Disciplined Hard Harder Heavier Heavy Lade Punishment Scorpions Scourged Snakes Whereas Whips Yoke2 Chronicles 10:11 Multilingual Bible 2 Chroniques 10:11 French 2 Crónicas 10:11 Biblia Paralela 歷 代 志 下 10:11 Chinese Bible | |
|
| |