 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Asa | אָסָ֜א | a·sa | 609 | perhaps "healer," an Isr. name | from an unused word |
| and the people | וְהָעָ֣ם | ve·ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| [were] with him pursued | וַיִּרְדְּפֵ֨ם | vai·yir·de·fem | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| them as far | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| as Gerar; | לִגְרָר֒ | lig·rar | 1642 | a place S. of Gaza | from garar |
| and so many Ethiopians | מִכּוּשִׁים֙ | mik·ku·shim | 3569 | desc. of Cush | from Kush |
| fell | וַיִּפֹּ֤ל | vai·yip·pol | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| that they could not recover, | מִֽחְיָ֔ה | mich·yah, | 4241 | preservation of life, sustenance | from chayah |
| for they were shattered | נִשְׁבְּר֥וּ | nish·be·ru | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| before | לִפְנֵֽי־ | lif·nei- | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and before | וְלִפְנֵ֣י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| His army. | מַחֲנֵ֑הוּ | ma·cha·ne·hu; | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| And they carried | וַיִּשְׂא֥וּ | vai·yis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| away very | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| much | הַרְבֵּ֥ה | har·beh | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| plunder. | שָׁלָ֖ל | sha·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| KJV Lexicon And Asa 'Aca' (aw-saw') Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that were with him pursued radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). them unto Gerar Grar (gher-awr') a rolling country; Gerar, a Philistine city -- Gerar. and the Ethiopians Kuwshiy (koo-shee') a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). were overthrown naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) that they could not recover michyah (mikh-yaw') preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick -- preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals. themselves for they were destroyed shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) his host machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) and they carried away nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. much rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. | New American Standard (©1995) Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that they could not recover, for they were shattered before the LORD and before His army. And they carried away very much plunder.King James Bible And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil. American King James Version And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil. American Standard Version And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty. Darby Bible Translation And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil. English Revised Version And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much booty. Webster's Bible Translation And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil. World English Bible Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty. Young's Literal Translation and Asa and the people who are with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil, Latin: Biblia Sacra Vulgata et persecutus est eos Asa et populus qui cum eo erat usque Gerar et ruerunt Aethiopes usque ad internicionem quia Domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia multa
 Able Alive Amount Army Asa Bear Booty Broken Camp Carried Crushed Cushim Cushites Destroyed Destruction Ethiopians Fall Fell Forces Gerar Goods Host Judah Large None Overthrown Plunder Preserving Pursue Pursued Recover Shattered Spoil Themselves
 Alive Amount Army Asa Booty Broken Carried Cushites Destroyed Ethiopians Far Fell Forces Gerar Great Host Judah Large Overthrown Plunder Pursued Recover Spoil Themselves
 Alive Amount Army Asa Booty Broken Carried Cushites Destroyed Ethiopians Far Fell Forces Gerar Great Host Judah Large Overthrown Plunder Pursued Recover Spoil Themselves2 Chronicles 14:13 Multilingual Bible 2 Chroniques 14:13 French 2 Crónicas 14:13 Biblia Paralela 歷 代 志 下 14:13 Chinese Bible | |
|