2 Chronicles 16:4
<< 2 Chronicles 16:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Ben-hadadהֲדַ֜דha·dad1130"son of Hadad," the name of several Aramean (Syrian) kingsfrom ben and Hadad
listenedוַיִּשְׁמַ֨עvai·yish·ma8085to heara prim. root
to Kingהַמֶּ֣לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
Asaאָסָ֗אa·sa609perhaps "healer," an Isr. namefrom an unused word
and sentוַ֠יִּשְׁלַחvai·yish·lach7971to senda prim. root
the commandersשָׂרֵ֨יsa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of his armiesהַחֲיָלִ֤יםha·cha·ya·lim2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the citiesעָרֵ֣יa·rei5892bcity, townof uncertain derivation
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and they conqueredוַיַּכּוּ֙vai·yak·ku5221to smitea prim. root
Ijon,עִיֹּ֣וןi·yo·vn5859a place in Naphtaliof uncertain derivation
Dan,דָּ֔ןdan,1835"judge," a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in N. Isr.from din
Abel-maimמָ֑יִםma·yim;66"meadow of water," same location as NH0062from abel and mayim
and allכָּֽל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the storeמִסְכְּנֹ֖ותmis·ke·no·vt4543supply, storagefrom sakan
citiesעָרֵ֥יa·rei5892bcity, townof uncertain derivation
of Naphtali.נַפְתָּלִֽי׃naf·ta·li.5321a son of Jacob, also his desc. and the district settled by themfrom pathal
KJV Lexicon
And Benhadad
Ben-Hadad  (ben-had-ad')
son of Hadad; Ben-Hadad, the name of several Syrian kings -- Ben-hadad.
hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the captains
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of his armies
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
against the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and they smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Ijon
`Iyown  (ee-yone')
ruin; Ijon, a place in Palestine -- Ijon.
and Dan
Dan  (dawn)
judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan.
and Abelmaim
'Abel Mayim  (aw-bale' mah'-yim)
meadow of water; Abel-Majim, a place in Palestine -- Abel-maim.
and all the store
micknah  (mis-ken-aw')
a magazine -- store(-house), treasure.
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of Naphtali
Naphtaliy  (naf-taw-lee')
my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali.
New American Standard (©1995)
So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and they conquered Ijon, Dan, Abel-maim and all the store cities of Naphtali.

King James Bible
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

American King James Version
And Benhadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

American Standard Version
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store-cities of Naphtali.

Darby Bible Translation
And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel; and they smote Ijon and Dan and Abelmaim, and all the store-magazines of the cities of Naphtali.

English Revised Version
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store cities of Naphtali.

Webster's Bible Translation
And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

World English Bible
Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they struck Ijon, and Dan, and Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali.

Young's Literal Translation
And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath unto cities of Israel, and they smite Ijon, and Dan, and Abel-Maim, and all the stores, cities of Naphtali.

דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֨ע בֶּן הֲדַ֜ד אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֗א וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֤ים אֲשֶׁר־לֹו֙ אֶל־עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכּוּ֙ אֶת־עִיֹּ֣ון וְאֶת־דָּ֔ן וְאֵ֖ת אָבֵ֣ל מָ֑יִם וְאֵ֥ת כָּֽל־מִסְכְּנֹ֖ות עָרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃

דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמע בן הדד אל־המלך אסא וישלח את־שרי החילים אשר־לו אל־ערי ישראל ויכו את־עיון ואת־דן ואת אבל מים ואת כל־מסכנות ערי נפתלי׃

דברי הימים ב 16:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישמע בן הדד אל־המלך אסא וישלח את־שרי החילים אשר־לו אל־ערי ישראל ויכו את־עיון ואת־דן ואת אבל מים ואת כל־מסכנות ערי נפתלי׃

דברי הימים ב 16:4 Hebrew Bible
וישמע בן הדד אל המלך אסא וישלח את שרי החילים אשר לו אל ערי ישראל ויכו את עיון ואת דן ואת אבל מים ואת כל מסכנות ערי נפתלי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quo conperto Benadad misit principes exercituum suorum ad urbes Israhel qui percusserunt Ahion et Dan et Abelmaim et universas urbes muratas Nepthalim

Abel Abelmaim Abel-maim A'bel-ma'im Agreed Armies Asa Attacking Ben Benhadad Ben-hadad Ben-ha'dad Captains Cities Commanders Conquered Dan Forces Hadad Heads Hearkened Hearkeneth Ijon I'jon Listened Maim Naphtali Naph'tali Smite Smote Storage Store Store-cities Store-magazines Stores Store-towns Struck Towns

Abel Agreed Armies Asa Attacking Ben Benhadad Ben-Hadad Ben-Ha'dad Captains Cities Commanders Conquered Dan Hadad Hearkened Ijon Israel Maim Naphtali Naph'tali Smote Storage Store Store-Cities Store-Towns Struck

Abel Agreed Armies Asa Attacking Ben Benhadad Ben-Hadad Ben-Ha'dad Captains Cities Commanders Conquered Dan Hadad Hearkened Ijon Israel Maim Naphtali Naph'tali Smote Storage Store Store-Cities Store-Towns Struck

2 Chronicles 16:4 Multilingual Bible

2 Chroniques 16:4 French

2 Crónicas 16:4 Biblia Paralela

歷 代 志 下 16:4 Chinese Bible