2 Chronicles 16:7
<< 2 Chronicles 16:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At that timeוּבָעֵ֣תu·va·'et6256timeprobably from anah
Hananiחֲנָ֣נִיcha·na·ni2607the name of several Isr.from chanan
the seer  7203aa seerfrom raah
cameבָּ֚אba935to come in, come, go in, goa prim. root
to Asaאָסָ֖אa·sa609perhaps "healer," an Isr. namefrom an unused word
kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֑הye·hu·dah;3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Because you have reliedבְּהִשָּׁ֨עֶנְךָ֜be·hi·sha·'en·cha8172to lean, support oneselfa prim. root
on the kingמֶ֤לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Aramאֲרָם֙a·ram758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
and have not reliedנִשְׁעַ֙נְתָּ֙nish·'an·ta8172to lean, support oneselfa prim. root
on the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹהֶ֔יךָe·lo·hei·cha,430God, godpl. of eloah
thereforeעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the army  2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
of the kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Aramאֲרָ֖םa·ram758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
has escapedנִמְלַ֛טnim·lat4422to slip awaya prim. root
out of your hand.מִיָּדֶֽךָ׃mi·ya·de·cha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
Hanani
Chananiy  (khan-aw-nee')
gracious; Chanani, the name of six Israelites -- Hanani.
the seer
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Because thou hast relied
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
on the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and not relied
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
on the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
therefore is the host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
out of thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because you have relied on the king of Aram and have not relied on the LORD your God, therefore the army of the king of Aram has escaped out of your hand.

King James Bible
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

American King James Version
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because you have relied on the king of Syria, and not relied on the LORD your God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of your hand.

American Standard Version
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thy hand.

Darby Bible Translation
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore has the army of the king of Syria escaped out of thy hand.

English Revised Version
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

Webster's Bible Translation
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore hath the host of the king of Syria escaped out of thy hand.

World English Bible
At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, "Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore is the army of the king of Syria escaped out of your hand.

Young's Literal Translation
And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, 'Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.

דברי הימים ב 16:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָעֵ֣ת הַהִ֗יא בָּ֚א חֲנָ֣נִי הָרֹאֶ֔ה אֶל־אָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו בְּהִשָּׁ֨עֶנְךָ֜ עַל־מֶ֤לֶךְ אֲרָם֙ וְלֹ֤א נִשְׁעַ֙נְתָּ֙ עַל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־כֵּ֗ן נִמְלַ֛ט חֵ֥יל מֶֽלֶךְ־אֲרָ֖ם מִיָּדֶֽךָ׃

דברי הימים ב 16:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובעת ההיא בא חנני הראה אל־אסא מלך יהודה ויאמר אליו בהשענך על־מלך ארם ולא נשענת על־יהוה אלהיך על־כן נמלט חיל מלך־ארם מידך׃

דברי הימים ב 16:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובעת ההיא בא חנני הראה אל־אסא מלך יהודה ויאמר אליו בהשענך על־מלך ארם ולא נשענת על־יהוה אלהיך על־כן נמלט חיל מלך־ארם מידך׃

דברי הימים ב 16:7 Hebrew Bible
ובעת ההיא בא חנני הראה אל אסא מלך יהודה ויאמר אליו בהשענך על מלך ארם ולא נשענת על יהוה אלהיך על כן נמלט חיל מלך ארם מידך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in tempore illo venit Anani propheta ad Asam regem Iuda et dixit ei quia habuisti fiduciam in rege Syriae et non in Domino Deo tuo idcirco evasit Syriae regis exercitus de manu tua

Aram Army Asa Escaped Faith Force Got Hanani Hana'ni Hands Hast Host Judah Leaned Leaning Relied Rely Seer Syria

Aram Army Asa Escaped Hanani Hand Host Judah Relied Seer Syria Time

Aram Army Asa Escaped Hanani Hand Host Judah Relied Seer Syria Time

2 Chronicles 16:7 Multilingual Bible

2 Chroniques 16:7 French

2 Crónicas 16:7 Biblia Paralela

歷 代 志 下 16:7 Chinese Bible