|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When he came | וַיָּבֹא֮ | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the king, | הַמֶּלֶךְ֒ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| the king | הַמֶּ֜לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Micaiah, | מִיכָה֙ | mi·chah | 4318 | the name of several Isr. | an abb. for Mikayah |
| shall we go | הֲנֵלֵ֞ךְ | ha·ne·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to Ramoth-gilead | רָמֹ֥ת | ra·mot | 7433 | a city E. of the Jordan | from ramah and Gilad |
| to battle, | לַמִּלְחָמָ֖ה | lam·mil·cha·mah | 4421 | a battle, war | from lacham |
| or | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| shall I refrain?" | אֶחְדָּ֑ל | ech·dal; | 2308 | to cease | a prim. root |
| He said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Go | עֲל֣וּ | a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up and succeed, | וְהַצְלִ֔יחוּ | ve·hatz·li·chu, | 6743b | to advance, prosper | a prim. root |
| for they will be given | וְיִנָּתְנ֖וּ | ve·yin·na·te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| into your hand." | בְּיֶדְכֶֽם׃ | be·yed·chem. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And when he was come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Micaiah Miykah (mee-kaw') Micah, the name of seven Israelites -- Micah, Micaiah, Michah. shall we go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Ramothgilead Ramowth (raw-moth') heights of Gilad; Ramoth-Gilad, a place East of the Jordan -- Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead. Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. to battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). or shall I forbear chadal (khaw-dal') to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Go ye up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) and they shall be delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) into your hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be given into your hand."King James Bible And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand. American King James Version And when he was come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go you up, and prosper, and they shall be delivered into your hand. American Standard Version And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand. Darby Bible Translation And he came to the king. And the king said to him, Micah, shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they will be given into your hands. English Revised Version And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand. Webster's Bible Translation And when he had come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand. World English Bible When he had come to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?" He said, "Go up, and prosper. They shall be delivered into your hand." Young's Literal Translation And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, 'Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' And he saith, 'Go ye up, and prosper, and they are given into your hand.' Latin: Biblia Sacra Vulgata venit ergo ad regem cui rex ait Michea ire debemus in Ramoth Galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestras
 Attack Battle Delivered Forbear Gilead Hands Micah Micaiah Micai'ah Prosper Ramoth Ramothgilead Ramoth-gilead Refrain Succeed Triumph Victorious War
 Arrived Attack Battle Delivered Forbear Gilead Hand Hands Micah Micaiah Micai'ah Prosper Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Refrain Succeed Triumph Victorious War
 Arrived Attack Battle Delivered Forbear Gilead Hand Hands Micah Micaiah Micai'ah Prosper Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Refrain Succeed Triumph Victorious War2 Chronicles 18:14 Multilingual Bible 2 Chroniques 18:14 French 2 Crónicas 18:14 Biblia Paralela 歷 代 志 下 18:14 Chinese Bible | |
|
| |