2 Chronicles 18:16
<< 2 Chronicles 18:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I sawרָאִ֤יתִיra·'i·ti7200to seea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Scatteredנְפֹוצִ֣יםne·fo·v·tzim6327ato be dispersed or scattereda prim. root
on the mountains,הֶֽהָרִ֔יםhe·ha·rim,2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Like sheepכַּצֹּ֕אןka·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
have noאֵין־ein-369nothing, noughta prim. root
shepherd;רֹעֶ֑הro·'eh;7462ato pasture, tend, grazea prim. root
And the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
'Theseלָאֵ֔לֶּהla·'el·leh,428thesea prim. pronoun
have noלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
master.אֲדֹנִ֣יםa·do·nim113lordfrom an unused word
Let eachאִישׁ־ish-376manfrom an unused word
of them returnיָשׁ֥וּבוּya·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
to his houseלְבֵיתֹ֖וle·vei·tov1004a housea prim. root
in peace.'"בְּשָׁלֹֽום׃be·sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
Then he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I did see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
scattered
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
upon the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
as sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
that have no shepherd
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These have no master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
let them return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
therefore every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd; And the LORD said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.'"

King James Bible
Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

American King James Version
Then he said, I did see all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

American Standard Version
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

Darby Bible Translation
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

English Revised Version
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

Webster's Bible Translation
Then he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

World English Bible
He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, 'These have no master. Let them return every man to his house in peace.'"

Young's Literal Translation
And he saith, 'I have seen all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, There are no masters to these, they turn back each to his house in peace.'

דברי הימים ב 18:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר רָאִ֤יתִי אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ נְפֹוצִ֣ים עַל־הֶֽהָרִ֔ים כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ן רֹעֶ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ לֹֽא־אֲדֹנִ֣ים לָאֵ֔לֶּה יָשׁ֥וּבוּ אִישׁ־לְבֵיתֹ֖ו בְּשָׁלֹֽום׃

דברי הימים ב 18:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ראיתי את־כל־ישראל נפוצים על־ההרים כצאן אשר אין־להן רעה ויאמר יהוה לא־אדנים לאלה ישובו איש־לביתו בשלום׃

דברי הימים ב 18:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר ראיתי את־כל־ישראל נפוצים על־ההרים כצאן אשר אין־להן רעה ויאמר יהוה לא־אדנים לאלה ישובו איש־לביתו בשלום׃

דברי הימים ב 18:16 Hebrew Bible
ויאמר ראיתי את כל ישראל נפוצים על ההרים כצאן אשר אין להן רעה ויאמר יהוה לא אדנים לאלה ישובו איש לביתו בשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille ait vidi universum Israhel dispersum in montibus sicut oves absque pastore et dixit Dominus non habent isti dominos revertatur unusquisque ad domum suam in pace

Hills Home Keeper Master Masters Mountains Peace Return Scattered Sheep Shepherd Turn Wandering

Hills Home House Israel Keeper Master Masters Micaiah Mountains Peace Scattered Sheep Shepherd These Wandering

Hills Home House Israel Keeper Master Masters Micaiah Mountains Peace Scattered Sheep Shepherd These Wandering

2 Chronicles 18:16 Multilingual Bible

2 Chroniques 18:16 French

2 Crónicas 18:16 Biblia Paralela

歷 代 志 下 18:16 Chinese Bible