| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and say, | וַאֲמַרְתֶּ֗ם | va·'a·mar·tem | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Thus | כֹּ֚ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| "Put | שִׂ֥ימוּ | si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| this | זֶ֖ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| [man] in prison | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| and feed | וְהַאֲכִלֻ֜הוּ | ve·ha·'a·chi·lu·hu | 398 | to eat | a prim. root |
| him sparingly | לַ֙חַץ֙ | la·chatz | 3906 | oppression, distress | from lachats |
| with bread | לֶ֤חֶם | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| and water | וּמַ֣יִם | u·ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| until | עַ֖ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| I return | שׁוּבִ֥י | shu·vi | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| safely."'" | בְשָׁלֹֽום׃ | ve·sha·lo·vm. | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| KJV Lexicon And say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. this fellow in the prison bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) kele' (keh'-leh) a prison -- prison. and feed 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. him with bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. of affliction lachats (lakh'-ats) distress -- affliction, oppression. and with water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of affliction lachats (lakh'-ats) distress -- affliction, oppression. until I return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively in peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace | New American Standard (©1995) and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"King James Bible And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. American King James Version And say, Thus said the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. American Standard Version and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. Darby Bible Translation and ye shall say, Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. English Revised Version and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. Webster's Bible Translation And say, Thus saith the king, Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. World English Bible and say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace."'" Young's Literal Translation and ye have said, Thus said the king, Put ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pace
 Affliction Bread Cause Eat Fare Feed Fellow King's Nothing Oppression Order Peace Prison Restraint Return Safely Says Scant Sparingly Thus Till
 Affliction Bread Cause Eat Fare Feed Fellow Food House King's Oppression Order Peace Prison Restraint Safely Scant Sparingly Water
 Affliction Bread Cause Eat Fare Feed Fellow Food House King's Oppression Order Peace Prison Restraint Safely Scant Sparingly Water2 Chronicles 18:26 Multilingual Bible 2 Chroniques 18:26 French 2 Crónicas 18:26 Biblia Paralela 歷 代 志 下 18:26 Chinese Bible | |
|
| |