|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The king | מֶ֨לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| said | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Jehoshaphat, | יְהֹושָׁפָ֗ט | ye·ho·v·sha·fat | 3092 | "the LORD has judged," the name of a number of Isr. | from Yhvh and shaphat |
| "I will disguise | הִתְחַפֵּשׂ֙ | hit·chap·pes | 2664 | to search | a prim. root |
| myself and go | וָבֹ֣וא | va·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into battle, | בַמִּלְחָמָ֔ה | vam·mil·cha·mah, | 4421 | a battle, war | from lacham |
| but you put | לְבַ֣שׁ | le·vash | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| on your robes." | בְּגָדֶ֑יךָ | be·ga·dei·cha; | 899b | a garment, covering | from bagad |
| So the king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| disguised | וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ | vai·yit·chap·pes | 2664 | to search | a prim. root |
| himself, and they went | וַיָּבֹ֖אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into battle. | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bam·mil·cha·mah. | 4421 | a battle, war | from lacham |
| KJV Lexicon And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. I will disguise chaphas (khaw-fas') to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask -- change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out). myself and will go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). but put labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively thou on thy robes beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. So the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. disguised chaphas (khaw-fas') to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask -- change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out). himself and they went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). | New American Standard (©1995) The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.King James Bible And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and I will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. American King James Version And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and I will go to the battle; but put you on your robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. American Standard Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle. Darby Bible Translation And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself; and they went into the battle. English Revised Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle. Webster's Bible Translation And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. World English Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself, and go into the battle; but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle. Young's Literal Translation and the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, 'And thou, put on thy garments.' And the king of Israel disguiseth himself, and they go into battle. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque rex Israhel ad Iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex Israhel habitu venit ad bellum
 Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Dress Enter Fight Garments Jehoshaphat Jehosh'aphat Myself Robes Royal Seem Wear
 Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Enter Fight Garments Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Robes Royal Seem Wear
 Battle Change Clothing Disguise Disguised Disguiseth Enter Fight Garments Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Robes Royal Seem Wear2 Chronicles 18:29 Multilingual Bible 2 Chroniques 18:29 French 2 Crónicas 18:29 Biblia Paralela 歷 代 志 下 18:29 Chinese Bible | |
|
| |