 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So when the captains | שָׂרֵ֨י | sa·rei | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of the chariots | הָרֶ֜כֶב | ha·re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| saw | כִּרְאֹות֩ | kir·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| Jehoshaphat, | יְהֹושָׁפָ֗ט | ye·ho·v·sha·fat | 3092 | "the LORD has judged," the name of a number of Isr. | from Yhvh and shaphat |
| they said, | אָֽמְרוּ֙ | a·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "It is the king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel," | יִשְׂרָאֵ֣ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and they turned aside | וַיָּסֹ֥בּוּ | vai·ya·sob·bu | 5437 | to turn about, go around, surround | a prim. root |
| to fight | לְהִלָּחֵ֑ם | le·hil·la·chem; | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| against | עָלָ֖יו | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| him. But Jehoshaphat | יְהֹֽושָׁפָט֙ | ye·ho·v·sha·fat | 3092 | "the LORD has judged," the name of a number of Isr. | from Yhvh and shaphat |
| cried | וַיִּזְעַ֤ק | vai·yiz·'ak | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out, and the LORD | וַֽיהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| helped | עֲזָרֹ֔ו | a·za·rov, | 5826 | to help, succor | a prim. root |
| him, and God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| diverted | וַיְסִיתֵ֥ם | vay·si·tem | 5496 | to incite, allure, instigate | a prim. root |
| them from him. | | | | | |
| KJV Lexicon And it came to pass when the captains sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. that they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) It is the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Therefore they compassed about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) him to fight lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). but Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. cried out za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. helped `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. him and God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. moved cuwth (sooth) to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce -- entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away. them to depart from him | New American Standard (©1995) So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel," and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him.King James Bible And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. American King James Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. American Standard Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them to depart from him. Darby Bible Translation And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him. English Revised Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. Webster's Bible Translation And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. World English Bible It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel!" Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them to depart from him. Young's Literal Translation And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, 'The king of Israel he is,' and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him, Latin: Biblia Sacra Vulgata itaque cum vidissent principes equitatus Iosaphat dixerunt rex Israhel iste est et circumdederunt eum dimicantes at ille clamavit ad Dominum et auxiliatus est ei atque avertit eos ab illo
 Aside Attack Captains Charioteers Chariots Commanders Compassed Cried Crieth Cry Depart Diverted Drew Enticeth Fight Heads Helped Jehoshaphat Jehosh'aphat Moved Pass Round Seeing Surrounded Turn Turning War-carriages
 Captains Chariot Chariots Commanders Compassed Cried Depart Drew Fight Help Helped Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Moved Round Surrounded Thought Turned War-Carriages
 Captains Chariot Chariots Commanders Compassed Cried Depart Drew Fight Help Helped Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Moved Round Surrounded Thought Turned War-Carriages2 Chronicles 18:31 Multilingual Bible 2 Chroniques 18:31 French 2 Crónicas 18:31 Biblia Paralela 歷 代 志 下 18:31 Chinese Bible | |
|