 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Whenever | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| any | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| dispute | רִיב֩ | riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| comes | יָבֹ֨וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to you from your brethren | מֵאֲחֵיכֶ֣ם | me·'a·chei·chem | 251 | a brother | from an unused word |
| who live | הַיֹּשְׁבִ֣ים | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in their cities, | בְּעָרֵיהֶ֗ם | be·'a·rei·hem | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| between | בֵּֽין־ | bein- | 996 | an interval, space between | from bin |
| blood | דָּ֣ם | dam | 1818 | blood | a prim. root |
| and blood, | לְדָם֮ | le·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| between | בֵּין־ | bein- | 996 | an interval, space between | from bin |
| law | תֹּורָ֣ה | to·v·rah | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| and commandment, | לְמִצְוָה֮ | le·mitz·vah | 4687 | commandment | from tsavah |
| statutes | לְחֻקִּ֣ים | le·chuk·kim | 2706 | something prescribed or owed, a statute | from chaqaq |
| and ordinances, | וּלְמִשְׁפָּטִים֒ | u·le·mish·pa·tim | 4941 | judgment | from shaphat |
| you shall warn | וְהִזְהַרְתֶּ֣ם | ve·hiz·har·tem | 2094b | to warn | a prim. root |
| them so | וְלֹ֤א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| that they may not be guilty | יֶאְשְׁמוּ֙ | ye·she·mu | 816 | to offend, be guilty | a prim. root |
| before the LORD, | לַיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and wrath | קֶ֥צֶף | ke·tzef | 7110a | wrath | from qatsaph |
| may [not] come | וְהָֽיָה־ | ve·ha·yah- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| on you and your brethren. | אֲחֵיכֶ֑ם | a·chei·chem; | 251 | a brother | from an unused word |
| Thus | כֹּ֥ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| you shall do | תַעֲשׂ֖וּן | ta·'a·sun | 6213a | do, make | a prim. root |
| and you will not be guilty. | תֶאְשָֽׁמוּ׃ | te·sha·mu. | 816 | to offend, be guilty | a prim. root |
| KJV Lexicon And what cause riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. soever shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to you of your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in their cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. between blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) between law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. and commandment mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective ye shall even warn zahar (zaw-har') to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). them that they trespass 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish not against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and so wrath qetseph (keh'-tsef) a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath. come upon you and upon your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. this koh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and ye shall not trespass 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish | New American Standard (©1995) "Whenever any dispute comes to you from your brethren who live in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them so that they may not be guilty before the LORD, and wrath may not come on you and your brethren. Thus you shall do and you will not be guilty.King James Bible And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in your cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass. American King James Version And what cause soever shall come to you of your brothers that dwell in your cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come on you, and on your brothers: this do, and you shall not trespass. American Standard Version And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty. Darby Bible Translation And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass. English Revised Version And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall warn them, that they be not guilty towards the LORD, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty. Webster's Bible Translation And whatever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass. World English Bible Whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them, that they not be guilty towards Yahweh, and so wrath come on you and on your brothers. Do this, and you shall not be guilty. Young's Literal Translation and any strife that cometh in unto you of your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and command, statutes, and judgments, then ye have warned them and they become not guilty before Jehovah, and wrath hath not been on you and on your brethren; thus do ye do, and ye are not guilty. Latin: Biblia Sacra Vulgata omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in Dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabitis
 Blood Bloodshed Brethren Brothers Care Case Cause Cities Command Commandment Commands Concerns Controversy Countrymen Death Decisions Decrees Dispute Dwell Dwelling Fellow Guilt Guilty Incur Instruct Judgments Law Order Ordinances Otherwise Punishment Question Questions Rules Sin Soever Statutes Strife Thus Towards Towns Trespass Warn Warned Whatever Whenever Whensoever Whether Wrath Wrong Yourselves
 Blood Cause Cities Commandment Controversy Dispute Dwell Guilty Judgments Law Ordinances Soever Statutes Towards Trespass Warn Whatever Whenever Wrath
 Blood Cause Cities Commandment Controversy Dispute Dwell Guilty Judgments Law Ordinances Soever Statutes Towards Trespass Warn Whatever Whenever Wrath2 Chronicles 19:10 Multilingual Bible 2 Chroniques 19:10 French 2 Crónicas 19:10 Biblia Paralela 歷 代 志 下 19:10 Chinese Bible | |
|