New American Standard (©1995) see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance.King James Bible Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. American King James Version Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. American Standard Version behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. Darby Bible Translation behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess. English Revised Version behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. Webster's Bible Translation Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. World English Bible behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. Young's Literal Translation and lo, they are recompensing to us -- to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess. Latin: Biblia Sacra Vulgata e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobis
 Behold Cast Caused Drive Evil Hast Heritage Inherit Inheritance Possess Possession Recompensing Render Reward Rewarding
 Cast Caused Drive Evil Heritage Inherit Inheritance Possess Possession Recompensing Render Repaying Reward Rewarding
 Cast Caused Drive Evil Heritage Inherit Inheritance Possess Possession Recompensing Render Repaying Reward Rewarding2 Chronicles 20:11 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:11 French 2 Crónicas 20:11 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:11 Chinese Bible |