 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jehoshaphat | יְהֹושָׁפָ֛ט | ye·ho·v·sha·fat | 3092 | "the LORD has judged," the name of a number of Isr. | from Yhvh and shaphat |
| bowed | וַיִּקֹּ֧ד | vai·yik·kod | 6915 | to bow down | a prim. root |
| his head with [his] face | אַפַּ֖יִם | ap·pa·yim | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| to the ground, | אָ֑רְצָה | a·re·tzah; | 776 | earth, land | a prim. root |
| and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Judah | יְהוּדָ֞ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and the inhabitants | וְיֹשְׁבֵ֣י | ve·yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֗ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| fell down | נָֽפְלוּ֙ | na·fe·lu | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| worshiping | לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת | le·hish·ta·cha·vot | 7812 | to bow down | a prim. root |
| the LORD. | לַיהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. bowed qadad (kaw-dad') to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference -- bow (down) (the) head, stoop. his head with his face 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and all Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. worshipping shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. |
New American Standard (©1995) Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.King James Bible And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD. American King James Version And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD. American Standard Version And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah. Darby Bible Translation And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah. English Revised Version And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshipping the LORD. Webster's Bible Translation And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshiping the LORD. World English Bible Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshipping Yahweh. Young's Literal Translation And Jehoshaphat boweth -- face to the earth -- and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have fallen before Jehovah, to bow themselves to Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata Iosaphat ergo et Iuda et omnes habitatores Hierusalem ceciderunt proni in terram coram Domino et adoraverunt eum
 Bow Bowed Boweth Face Fallen Falling Fell Ground Inhabitants Jehoshaphat Jehosh'aphat Jerusalem Judah Themselves Worship Worshiping Worshipping
 Bow Bowed Boweth Earth Face Fallen Falling Fell Ground Head Inhabitants Jehoshaphat Jehosh'aphat Jerusalem Judah Themselves Worship Worshiping Worshipping
 Bow Bowed Boweth Earth Face Fallen Falling Fell Ground Head Inhabitants Jehoshaphat Jehosh'aphat Jerusalem Judah Themselves Worship Worshiping Worshipping2 Chronicles 20:18 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:18 French 2 Crónicas 20:18 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:18 Chinese Bible |